Дьявольский аттракцион. Александр Филимонов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дьявольский аттракцион - Александр Филимонов страница 5

Дьявольский аттракцион - Александр Филимонов

Скачать книгу

и закашлял. Акустика зала будто проглотила этот фальшивый звук, не дав ему повториться эхом.

      Мужчина незаметно достал из кармана спектральный анализатор и приложил его к блестящей поверхности сферы. Однако прибор внезапно выскочил из его рук, отлетел на несколько метров в сторону и упал на землю. При этом капсула перемещения издала громкий предупредительный сигнал и несколько раз моргнула короткой вспышкой.

      Тут же раздался грозный окрик секьюрити:

      – Мистер! Вас же попросили ни к чему здесь не прикасаться!

      Последние произнесённые им слова «не прикасаться» оторвались вдруг от всего предложения и превратились в короткую, резкую команду, которая каким-то странным эхом стала медленно оборачиваться вокруг путешественников и всё больше добавлять себе жуткие низкие металлические форманты. Наконец, этот пугающий звук в последний раз с силой ударил товарищам в уши и стал медленно удаляться: «Не прикасаться… не прикасаться… не прикасаться… не прикасаться…»

      Ларри был поражён. Он всегда считал себя знатоком по части звука и умело использовал звуковые эффекты в своих телешоу. Но сейчас он даже представить не мог, по каким законам распространяется звуковая волна и как происходит реверберация звука…

      Внезапно в верхней части зала раздалось какое-то странное шипение и появился плотный, искрящийся дым. Эта огненная туча начала устрашающе двигаться вниз. Ларри испуганно посмотрел на Хорхе и, указав рукой на дым, крикнул:

      – Эй, безопасность! Что это там ещё за хрень?

      Секьюрити был совершенно спокоен. Не поворачивая головы, он ответил:

      – Это дезинфекция, мистер!.. Нам пора уходить!.. Заведение заказало вам такси, и я провожу вас до машины!..

      III

      Джамбо и Джомбо работали в отделе по особым поручениям. Первый являлся специалистом по телепортации и телекинезу. Сферой профессиональных интересов второго был интеллект.

      Это были два закадычных и неразлучных друга. Они были настолько близки, что стремились быть похожими даже внешне. Оба предпочли для себя облик лохматого темно-бурого чёрта старых традиций – с рогами и длинным хвостом. Для того, чтобы их хоть как-то могли отличать, у первого на выбритом в форме круга затылке красовалась татуировка римской цифры один, а у второго – два.

      Надо сказать, что система загробного мира в целом весьма демократично относилась к выбору внешнего облика её представителями, устанавливая лишь минимальный перечень обязательных требований и атрибутов. Для служащих контура Ренди Мантео соответствующий системный регламент предусматривал единственное необходимое условие строения ипостаси – наличие хвоста. Его сверхтвёрдые звенья хранили информацию о параметрах существа и его истории. В случае непредвиденной гибели или разрушения оно в любой момент могло быть восстановлено с помощью своего информационного носителя…

Скачать книгу