Черный список. Чандлер Бейкер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Черный список - Чандлер Бейкер страница 28

Черный список - Чандлер Бейкер Чикаго. Women and crime

Скачать книгу

сетях. Родителей убедительно просят контролировать аккаунты и сохранять пароли.

      На коленях у Арди появился блокнот.

      – А как насчет соблюдения правопорядка?

      Кларк кивнул, словно и сам только что собирался осветить поднятый вопрос.

      – Для учащихся старших классов нарушение дисциплины в социальных сетях приведет к приостановке привилегий в сфере социальной активности. Это касается таких вещей, как танцы или баскетбольные матчи.

      – Но Эбигейл пока не учится в старших классах, – решительно вмешалась Слоун. – Она всего лишь в четвертом классе. И у нее нет социальных сетей.

      – У меня есть «Ютьюб», – добавила Эбигейл, решительно и по-взрослому отвесив поклон директору Кларку.

      – Это не одно и то же, милая, – машинально проговорила Слоун. После чего задумалась: «А может, нет?» Ей нужно проверить аккаунт Эбигейл. Проверить, что она там высматривала. Слоун было жаль, что она тоже не принесла сюда блокнот. Неаккуратно…

      Директор Кларк не обращал на Эбигейл ни малейшего внимания.

      – Хорошо. Я и в самом деле это понимаю. А вы не думали сменить номер ее телефона?

      Слоун не удержалась от смеха.

      – И это ваш ответ? А почему именно она должна нести бремя ответственности? Или мы? Что оттого, что дети получат новый номер? У них не должно быть телефонов как таковых!

      – Нет, они должны иметь телефоны. Хотя бы из соображений безопасности. В наши дни родители чувствуют себя в большей безопасности, если у детей есть телефоны.

      Слоун подумала, что не возражала бы, если б хоть одного из этих сорванцов на пару дней похитили…

      – Произошло еще что-нибудь, Эбигейл? – спросил директор.

      Девочка прижала руки к бедрам, качаясь взад-вперед.

      – Не знаю. Может быть, – ответила она тоненьким и довольно бесхитростным голоском. – Есть пара мальчишек. Они попросили, чтобы я принесла им ботинки из спортзала. Я отправилась, но не нашла там никаких ботинок. – Она пожала плечами; ее глаза были широкими и синими. – Я возвратилась, но потом все стали надо мной смеяться. Шутку я не поняла. И крикнула, чтобы они убирались к черту. Постаралась крикнуть погромче, как учила мама. Тогда меня обозвали чокнутой.

      Слоун закрыла глаза и тяжело глотнула. Иногда, когда они с Эбигейл выходили из «Таргета» или кинотеатра, а парковка оказывалась пустой, она устраивала для дочери тренировки, учила громко кричать. Сказала, что это ей потом наверняка пригодится. Дерек считал, что такие упражнения только напугают Эбигейл. Но что он в этом понимал? Дерек ведь никогда не был девочкой. А Слоун была, и если Эбигейл считала, что ей угрожает опасность, то точно знала, что сделать: визжать, как будто тебя убивают.

      Ну вот, а теперь они здесь…

      – Что-то я не пойму, – Слоун поморщилась. – Обувь? Почему дети смеются над моей дочерью из-за какой-то обуви?

      Директору Кларку с трудом удавалось прятать улыбку. Хотя сжатые кулаки

Скачать книгу