Неувядающий пион. Виктория Александровна Виталина Василевски
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Неувядающий пион - Виктория Александровна Виталина Василевски страница 2
Глава №3
Я оделась по простому: шорты, топ, закрывающий пупок, и взяла джинсовую куртку на случай, если мне станет прохладно, потому что я не знала ничего об израильской погоде. Наверное, стоит упомянуть тот факт, что мои волосы были синего цвета, это объясняется тем, что от недостатка эмоций я вымещала это на своей внешности. Я предупредила об этом своего нового знакомого, и перед встречей мы обменялись номерами телефонов, что в моем случае было конечно делать рискованно, хотя с другой стороны, когда я еще вернусь в Тель – Авив. Мы договорились встретиться возле Сарона Маркета, это одно из популярных мест, которое я знала, потому что за день до этого мы там останавливались на ужин с организаторами выставки. Там большое разнообразие ресторанчиков, кафе, а также магазинчиков с таким большим выбором еды, что просто глаза разбегаются. Пока я ждала Сайреса, я прикупила себе свежевыжатого сока и отвечала на комментарии фанатов в инстаграме по поводу своей новой книги и просто дарила им хорошее настроение. И конечно, получала его от них, читая их комментарии. Когда он наконец подошел, он поцеловал меня в щеку и поздоровался, что было очень неожиданно. Насколько я знаю, так принято только у итальянцев, и только если вы хорошие знакомые или друзья. Для меня это было в новинку, хотя мы иногда так делаем с коллегами, но все же.
Мы сразу определились с маршрутом, потому что мне было вообще все равно куда идти, и он рассказывал о себе. Я уже давно не видела таких болтливых парней, ибо я привыкла, что когда я с кем-то вижусь, им обычно не о чем говорить и приходиться говорить постоянно мне. А тут такое. В промежутках между его разговорами о себе, я пыталась вставлять комментарии от себя. Потом он осознал, что заболтался и дал слово мне. Я не стала говорить, что я известная писательница, просто упомянула, что одно из моих хобби – написание книг, и что я их публикую. На счет работы, я рассказала о своей предыдущей работе, когда я работала переводчиком итальянского и французского. И в Израиль я приехала для перевода конференции. Он этим вдохновился и ответил, что когда-то пытался выучить французский, но у него так и не пошло. И мы переключились на мини уроки французского. Он пытался что-то сказать, а я его поправляла, было очень забавно за этим наблюдать, и в конце каждого предложения нас одолевал лошадиный смех. После этого он сказал, что нам нужно видеться чаще. Я сказала, что с радостью, только это практически невозможно, потому что из Тель-Авива я вылетала через три дня.
– Что-нибудь придумаем, – ответил он.
– Я буду учить тебя французскому, а ты меня