Путешественник. Гэри Дженнингс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Путешественник - Гэри Дженнингс страница 124

Путешественник - Гэри Дженнингс

Скачать книгу

id="n_19">

      19

      Врач (ит.).

      20

      Разве не ясно? (ит.)

      21

      Имеется в виду ит. слово «larghessa» – ширина, широта.

      22

      От ит. candela – свеча.

      23

      Боб (ит.).

      24

      Школьные проверяющие (ит.).

      25

      Возвышение (ит.).

      26

      «Pater noster» («Отче наш», лат.) и «Ave, Maria» («Слава Святой Деве Марии», лат.) – названия (по первым словам) основных католических молитв.

      27

      Спасибо (ит.).

      28

      Совет с судебными полномочиями, входивший в состав Большого совета Венецианской республики.

      29

      Колодец (ит.).

      30

      Синагога (ит.).

      31

      Немой дом (ит.).

      32

      Папье-маше (ит.).

      33

      «Чепец» (ит.) – головной убор, который дож носил под шлемом (сото).

      34

      Начало празднества (ит.).

      35

      Фонарщики (ит.).

      36

      Митра (ит.).

      37

      Фурлана – итальянский народный танец.

      38

      Дорогой, любимый (ит.).

      39

      О боже! (ит.)

      40

      В середине вечера (ит.).

      41

      Лиф (ит.).

      42

      О господи! (ит.)

      43

      Осел (ит.).

      44

      Господи помилуй! (ит.)

      45

      Очень тихо (ит.).

      46

      Постепенно увеличивая силу (ит.).

      47

      Извлечение щипком музыки из струнного инструмента (ит.).

      48

      Свирель (ит.).

      49

      Всем оркестром очень громко (ит.).

      50

      Дополнительный заключительный раздел отдельного музыкального произведения или его части (ит.).

      51

      Постепенно ослабляя силу звука (ит.).

      52

      Частое и многократное повторение одного и того же звука (ит.).

      53

      Глашатай (ит.).

      54

      Заниматься любовью (ит.).

      55

      Музицировать (ит.).

      56

      Черт

Скачать книгу