Иллюзия власти. Том 1. E. A. Ohlin

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Иллюзия власти. Том 1 - E. A. Ohlin страница 13

Иллюзия власти. Том 1 - E. A. Ohlin

Скачать книгу

и вслушался. С грустью глядел я на своего союзника: как же жутко переменила его наступившая темнота. Гордый и сильный при свете дня, сейчас он отчаянно боролся со своими кошмарными иллюзиями. Блуждающий взгляд Алирия остановился на мне, его серо-голубые глаза были наполнены болью и ужасом. На светло-серых ресницах эльфа блеснула слеза и покатилась по бледной щеке. Я вдруг понял, что он видит меня, что он всё понимает, просто смотрит через призму своего безумия, как со дна глубокого тёмного колодца.

      Сев рядом с Алирием на кровать, я повинуясь неведомому чувству, положил свою руку на его горячий, покрывшийся испариной, лоб. Закрыв глаза, я растворился в потоке, идущей из меня Силы. Потоке, подобном быстрой горной реке, несущей свои неистовые чистые светлые воды в чёрный мир безумия моего товарища, неся очищение и покой. Сметя изуродованные чудовищные образы демонов, захвативших сознание эльфа, волны Силы постепенно схлынули, оставляя за собой бесконечное море спокойствия. Наступила тишина, казалось, даже дождь за окном прекратился. Открыв глаза, я увидел, что Алирий смотрит на меня, и во взгляде его больше не было муки, лишь смертельная усталость. Я отнял руку ото лба Анэру, и он тотчас смежил веки, погрузившись в тяжёлый сон без сновидений. Неведомо как, но мне всё же удалось побороть его болезнь, правда, лишь на время.

      Я поднялся и побрёл к выходу, желая поскорее добраться до своей постели – этот сеанс целительства отнял у меня последние остатки сил, я был полностью вымотан. Тихое пищание, раздавшееся с моего плеча, напомнило мне о моём питомце. Повернув голову в сторону зверька, я со слабой улыбкой сказал:

      – Ну что, пойдём спать?

      Пушистый комочек уставился на меня своими умными зелёными глазами.

      – Надо дать тебе имя. – рассуждал я. – Как же мне тебя назвать? – крыс наклонил голову, внимательно слушая меня.

      – Хм… Пожалуй, я назову тебя Кими, что на моём родном языке означает «мудрый».

      Выйдя в общий зал, я подошёл к уже знакомым мне двум воинам, которые более не играли в карты, а горячо обсуждали что-то вполголоса.

      – Я сегодня изловил занятную зверушку, – прервал я их разговор. – но не знаю кого именно. Вы мне не подскажете, что это за зверь такой?

      Кими юркнул мне за воротник и спрятался в моих волосах. Мне пришлось приложить изрядное усилие, дабы извлечь грызуна на свет белый.

      – Ну, не бойся! – тихо увещевал я его, гладя по белой шёрстке.

      Воины удивлённо уставились на Кими, по их лицам было видно, что не только я один вижу впервые подобное создание. После раздумья один из эльфов рискнул предположить:

      – Ну, вроде, это хомяко-крыс! Но вот только они не белые, и глаза у них обычно чёрно-коричневые.

      – Быть может, он мутант? – заявил второй воин.

      – Не знаю, даже! – пожал плечами другой эльф. – Простите, Милорд, но мы мало сведущи в зверях, особенно, которых нельзя съесть! Вам бы у господина Антария спросить – он уж-то точно знает, что это за крысёныш! Нет существа на свете, имя которого было бы неизвестно ему!

Скачать книгу