Разговорный английский самостоятельно. 500 мини-диалогов на английском языке с переводом. Арцун Акопян

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Разговорный английский самостоятельно. 500 мини-диалогов на английском языке с переводом - Арцун Акопян страница 23

Разговорный английский самостоятельно. 500 мини-диалогов на английском языке с переводом - Арцун Акопян

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      “Tie up your shoelaces.”

      “I’m tying them up.”

      tie [taɪ] – связывать

      tie up – завязать

      shoelaces [‘ʃu: leɪsəz] – шнурки (от shoelace [‘ʃu: leɪs] – шнурок)

      tying [‘taɪɪŋ] – связывающий

      132

      – Вы оделись?

      – Да, оделись.

      “Have you gotten dressed?” (“Have you got dressed?” – BRIT)

      “Yes, we have.”

      gotten dressed – одевшийся, одетый

      Revision (Повторение)

      Translate the dialogues from Russian into English. (Переведите диалоги с русского на английский язык.)

      117.

      – Что мне делать дальше?

      – Переоденься.

      118.

      – Сними майку.

      – Я её снимаю.

      119.

      – Почему на тебе непарные носки?

      – Я не смог найти парные.

      120.

      – Тебе удалось найти парные носки?

      – Да, удалось. Я нашёл их минуту назад.

      121.

      – Надень рубашку.

      – Я её надел.

      122.

      – Застегни рубашку.

      – Я её застёгиваю.

      123.

      – Надень футболку.

      – Я надел её.

      124.

      – Надень свои штаны.

      – Я их надел.

      125.

      – У тебя молнию расстёгнута. Застегни её.

      – Спасибо за подсказку.

      126.

      – Заправь свою рубашку.

      – Нет, я ношу её навыпуск.

      127.

      – Надень своё платье.

      – Я его надела.

      128.

      – У тебя юбка надета задом наперёд.

      – Нет, она надета правильно.

      129.

      – У тебя (вязаная) кофта надета наизнанку.

      – Нет, всё в порядке.

      130.

      – Надень свои туфли.

      – Хорошо.

      131.

      – Завяжи шнурки.

      – Я их завязываю.

      132.

      – Вы оделись?

      – Да, оделись.

      Translate the dialogues from English into Russian. (Переведите диалоги с английского на русский язык.)

      117.

      “What should I do next?”

      “Change your clothes.”

      118.

      “Take off your undershirt.”

      “I’m taking it off.”

      119.

      “Why are you wearing odd socks?”

      “I could not find the paired ones.”

      120.

      “Have you managed to find paired socks?”

      “Yes, I have. I found them a minute ago.”

      121.

      “Put on your shirt.”

      “I’ve put it on.”

      122.

      “Button up your shirt.”

      “I’m buttoning it up.”

      123.

      “Put on your t-shirt.”

      “I have put it on.”

      124.

      “Put

Скачать книгу