Легко ли ведьмочкам живется?. Valeriya Scribe

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Легко ли ведьмочкам живется? - Valeriya Scribe страница 13

Легко ли ведьмочкам живется? - Valeriya Scribe

Скачать книгу

успел его заварить, я не заметила, ну это и не важно. Я пыталась точно описать все со мной случившееся. И вроде у меня это получалось.

      – Ну, а тут ты, – закончила я. – Я хотела просить у тебя убежища.

      – Я его тебе дам. А сейчас держи мою рубашку и полотенце. Пройдешь немного вперед, на развилке свернешь направо и метров через пятьдесят увидишь речку. Искупайся, до замка еще дня четыре пути. И эту ночь переночуем в лесу, потом в деревнях останавливаться будем.

      Я благодарно кивнула, взяла вещи и побежала к речке. Быстро скинула вещи на берегу и зашла в речку. М-м-м-м, какое блаженство смыть с себя всю грязь этой трудной ночи. Вода, не смотря на еще ранний час, была теплой, как парное молоко, поэтому я по шею зашла в воду. Вдруг послышалось какое-то шуршание, и … на берег вышел Тимофей.

      – Я покараулю, чтобы никто не подглядывал.

      – Тим, уйди отсюда. Дай помыться нормально, – сказав это, я отвернулась от него и начала промывать волосы. Грива у меня была роскошная, поэтому на это ушло прилично времени.

      Вдоволь намывшись, я вышла из воды и, обернувшись в полотенце, принялась за стирку своей одежды. Взяла я свои вещички и потопала в лагерь, одетая в одну рубашку, которую мне дал Князь. Волосы решила оставить распущенными. На полянке Владимир уже что-то варил. Он услышал мои шаги и, подняв голову, застыл с открытым ртом.

      – Спасибо за рубашку и полотенце, а можно над костром вещи для сушки повесить? – немного смущенно спросила я. Как-то было некомфортно показывать кому-то (тем более Князю) свою шелковую пижаму, которая состояла из коротеньких шортиков и маленькой маечки. Мужчина кивнул и прикрепил рядом с костром ветку, куда я легко повесила свои вещи.

      – А где Тимофей?

      – Кто? – недоуменно спросил Владимир. Я вздохнула и пояснила, – а так он же тебя охранять пошел.

      – Я его выгнала, – я нахмурилась. Потом вспомнила, что кот у меня наглый и успокоилась, – тогда давай поедим? Ведь уже готово?

      – Готово, садись на плащ, так удобнее будет, – он кивнул на свой плащ, расстеленный неподалеку. Я послушно подошла и села, рядом пристроился Владимир и поставил между нами котелок с супом. Какой запах! Просто слюнки текут! Я облизнулась и взялась за ложку, которую любезно протянул мне Князь.

      – Очень вкусно, спасибо. Ты прекрасный кулинар, – мы уже доели и сейчас просто сидели. Я растянулась на плаще, а мужчина сел на бревно.

      – Я рад, что царевне Миландии пришлась по вкусу стряпня бедного Кощея Бессмертного, – он произнес это таким тоном, что я не выдержала и расхохоталось.

      – Царевне пришлось по вкусу. Из бедного Кощея получился неплохой бы повар.

      – Благодарю за похвалу, – он тоже улыбнулся, а потом стал серьезным, – скажи ка мне, царевна, откуда у тебя говорящий кот?

      Я хмыкнула. Слышал бы это Тимофей.

      – Это фамильяр. Я его встретила в доме, приехав на место работы. Его зовут Тимофей. Также он прекрасный повар

Скачать книгу