Кот, мой лучший друг. Холли Вебб

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Кот, мой лучший друг - Холли Вебб страница 4

Кот, мой лучший друг - Холли Вебб Счастливые истории о верности и дружбе

Скачать книгу

в окна и, может, даже попытается привести в порядок заросший сад.

      – Думаю, миссис Бэррэт не ладила с мужем Люси, – объяснила мама. – Но недавно они развелись, и Люси пока поживёт у мамы. Но самое главное, Алфи, у Люси есть дочка твоего возраста. Она, конечно, пропустила первую учебную неделю, но зато теперь по соседству у тебя появится подружка, с которой можно играть. Здорово, правда?

      Пока Алфи хлопал глазами, Пингвин стащил свисавший с сэндвича кусочек курицы.

      Девочка? По соседству? Разве это хорошая новость?

      – Она приезжает на этой неделе. И, возможно, будет ходить в нашу школу! – в ужасе прошипел Алфи своему другу Оливеру на следующее утро, когда они вышли из класса на перемене.

      Оливер кивнул.

      – Мм, наверное. Но всё не так плохо – Алиса и Эмили из второго класса живут в соседнем доме, и мне не приходится с ними гулять или играть. Их мама иногда подвозит меня до дома, только и всего.

      Алфи фыркнул – ему совсем не хотелось, чтобы какая-то странная девочка и её мама подвозили его до дома. А ещё он не хотел никого видеть в своём саду.

      Но это был не его сад – вот в чём проблема. Сад никогда ему не принадлежал. А теперь мальчику придётся вообще от него отказаться.

      Оливер внезапно нахмурился, и его тёмные брови изогнулись, как гусеницы.

      – А что будет с твоим деревом? – Оливер заходил к другу в гости несколько раз за каникулы, и однажды Алфи показал ему плохо прибитую дощечку в заборе и соседский сад. Правда, до этого мальчик заставил приятеля дать клятву хранить молчание – об этом он вычитал в книге о пиратах. Оливер завидовал, что у Алфи есть такое убежище на дереве – у него самого в саду стоял лишь игрушечный домик со шторками.

      Алфи с недоумением уставился на друга – он что, специально издевается?

      – Да это не моё дерево, понимаешь? – рявкнул он. – Теперь это её дерево! – С этими словами мальчик развернулся и ушёл, оттолкнув Оливера с дороги плечом. Алфи было всё равно, больно ему или нет – сам виноват, что такой глупый.

      К счастью, Оливер не обижался на пустяки и в обед дал Алфи сдачу, пихнув локтем в рёбра.

      – Ни одна девчонка не сможет пробраться к дереву через эти джунгли, – заметил он. – Просто будь осторожен и не попадайся ей на глаза.

      Алфи с благодарностью кивнул.

      Но Оливер недооценил соседскую девочку.

      Вернувшись домой, Алфи тут же слинял в сад, пока мама не заставила его делать уроки и присматривать за Джесс, так как сама готовила обед. Пингвин спал в корзине для белья и, похоже, не хотел никуда идти, так что на этот раз Алфи отправился в сад один. Несмотря на то что Оливер его успокоил, мальчик по-прежнему чувствовал себя очень несчастным, когда отодвигал в сторону дощечку в заборе, будто делал это в последний раз. Он юркнул в отверстие, прополз под колючими кустами ежевики и забрался на дерево. Кора больно царапала пальцы, но ему было всё равно. Алфи удобно устроился на любимой ветке и посмотрел на яблоко,

Скачать книгу