Blue Ravens. Gerald Vizenor

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Blue Ravens - Gerald Vizenor страница 3

Blue Ravens - Gerald Vizenor

Скачать книгу

and the Gilded Age and yet we created our own era of Blue Ravens on the White Earth Reservation. That same year of our birth Captain Alfred Dreyfus was unjustly convicted of treason and dishonored as an artillery officer in France, and Auguste and Louis Lumière set in motion the cinematograph and screened films for the first time at Le Salon Indien du Grand Café at the Place de l’Opéra in Paris.

      Two Benedictine Sisters, Philomene Ketten and Lioba Braun, embraced the forsaken child at the mission gate and named him in honor of the compassionate priest. Aloysius was my brother by heart and memory, by native sentiment, and our loyalty was earned by natural scares, and covert confidence, always more secure as brothers in arms than by the mere count and conceit of our paternal blood descent.

      Father Aloysius was solemn and solicitous in the presence of the boy who would bear his first name, and the name of a saint. The priest was an honorable servant, and he was much adored by the native parishioners of the reservation mission. Yet, to appreciate his consecrated name in the dark eyes of a forsaken native child would never be the same as a ceremonial epithet on a monument or holy façade.

      My mother was not pleased that her second son, my brother by chance, was named in honor of the priest. She respected the priest, the dedication of the sisters, and the mission, but she considered the name too much of a burden on the reservation. The situational caution of that priestly name was soon alleviated, however, when my aunt named her son, born a year earlier, Ignatius. The priestly name was delayed because he was not expected to survive the year. Only then were the honorable namesakes of two priests and two saints acceptable to the mission and to our native families.

      Aloysius was never an easy name to pronounce. The teases and ridicule of his saintly name were constant at the government school, such as, Alley boy, wild son of the mission priest. Mostly the parents of the teasers were members of the Episcopal Church and dedicated critics of the Catholic Mission. Aloysius practiced the artifice of silence and the politics of evasion, similar to the rehearsal of a wise poker player, and he studied the strategies of counter teases. He would pause, turn aside, and declare, “Mostly, the son of tricky saints.” Only the priest, the sisters, and my parents knew that my brother had been abandoned at the mission.

      Aloysius was delivered a second time, in a sense, a few days later at our house near Mission Lake. My mother raised us as twins, nurtured us as a timely union, and taught us to perceive the natural motion of the seasons, and the subtle hues of color in nature. She was an artist at heart and might have painted her children blue and united in flight over the reservation. Those early insights and memories were the start of my natural sense of creation stories and family. We were not the same, of course, natives and brothers are never the same, but we became intimate and loyal friends by experience and confidence. We were driven by the same intense curiosity, by a sense of empathy, wonder, the natural surprise of intuition, and always by the tender tease of our mother. She experienced the world through our adventures, and so she teased every scene, gesture, pose, and story.

      Our parents were born near Bad Medicine Lake, north of Pine Point and west of Lake Itasca, the source of gichiziibi, the Great River, or the Mississippi River. Many generations before the treaty reservation two great native families, and only two, lived on the north and south shores of Bad Medicine Lake.

      Bigiwizigan, or Maple Taffy, the ironic nickname of a dubious native shaman, created stories of mistrust about Bad Medicine Lake because there was no obvious source of the water. The cunning shaman used the mystery of the lake to sway his stories of unease and medicine mastery.

      Bad Medicine, about five miles long, was cold and crystal clear, and the sources of water were natural springs. Our native ancestors created by natural reason the obvious origin stories of the water, and were secure on the north and south shore, the only native families who dared to live near the lake.

      Honoré Hudon Beaulieu, our father, was born on the north shore of Bad Medicine Lake. He was also known as Frenchy. Our mother was born on the south shore of the lake. These two families, descendants of natives and fur traders, shared the resources of the lake and pine forests. My father was private, cautious, but not reticent. He was native by natural reason and disregarded the federal treaty that established the White Earth Reservation. Honoré refused to honor the boundaries and continued to hunt, trap, fish, gather wild rice and maple syrup in the manner of his ancestors.

      Honoré shunned the federal agents.

      Margaret, our mother, was carried in a dikinaagan, or native cradleboard, and remembers the scent and stories of maple syrup. The two families of the lake came together several times a year to share the labor and stories of gathering wild rice and making maple sugar. Our parents met many times at wild rice and sugar camps. More natives were conceived at sugar camps than any other place.

      Honoré was a singer and woodland storier, and in his time created scenes about resistance to federal agents and the native police. He refused to relocate and shunned the summons to receive an assigned allotment of land according to the new policies of the federal government. He was a fur trade hunter and never accepted or obeyed any government. My father continued to hunt, fish, and cut timber near Waabigan, Juggler, and Kneebone lakes, as his ancestors had done for many centuries.

      Honoré had earned the veneration of many natives for his resistance to the government, and for his integrity as an independent hunter and trapper. Politicians and federal agents cursed his name, and yet they had never visited or heard his stories. The native police ordered and threatened him several times, but only our mother and the contract of a timber company convinced him to accept an allotment. Our father never located the actual land that was allotted in his name, an arbitrary transaction, but he agreed to move with his pregnant wife to a new house near Mission Lake, and at the same time he was hired by a timber company to cut white pine near Bad Medicine Lake.

      The federal agent selected the new teachers at the government school. Most of the teachers were from Connecticut, Rhode Island, and Massachusetts in New England. The agent never hired a native teacher. He always wore a black suit, and the teachers were secured in layers of white muslin with creamy flowers. The classroom was unnatural, a drafty box of distractions, the pitch and duty of an awkward hem and haw civilization. The teachers roamed and droned for hours at the chalkboards. The autumn wind soughed with the stories of native shamans in the corridors. Native word players cracked in the cold beams, and the ice woman moaned at the frosted windows. The ice woman murmured seductive stories to lonesome natives in winter, and we were the lonesome ones in school. She whispered a temptation to rest in the snow on the long walk home at night. She gathered the souls of those who were enticed by her treachery.

      The ice woman was a better story than the presidents.

      Every winter day we cracked and moved the thick clear chunks of ice on the schoolroom windows, and pretended to melt the ice woman and other concocted beasts and enemies of natives by warm breath, touch, and natural motion on the windowpane. Sometimes we told stories that the government teacher was the ice woman but we never dared tease her to rest overnight in the snow. Actually we never mentioned the name of the ice woman. Our stories were only about the natives who had been tempted by the ice woman and froze to death.

      The federal agent ridiculed the ice woman stories and blamed the deaths on alcohol. Only the clumsy son of the assistant agent dared to name the teacher as the ice woman. He knew nothing about native stories of shamans or the ice woman. We turned away and shunned the stupid student because natives needed the most creative stories of the ice woman to survive the winter, and we needed even better stories to survive the federal agents and barrels of commodity salt pork.

      Summer in the spring was our natural liberty.

      The only memorable experience on the reservation was nature, the rush of the seasons, summer in the early spring, the fierce autumn wind out of the western prairie, the gusts and whispers in the mighty forests of

Скачать книгу