Потерянная родина. Поэты-изгнанники. Георгий Филатов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Потерянная родина. Поэты-изгнанники - Георгий Филатов страница 5

Потерянная родина. Поэты-изгнанники - Георгий Филатов

Скачать книгу

литературное сообщество и, по словам Ивана Алексеевича, «без конца скитались и сидели на обрывах над бледным летаргическим морем».[4]

      В 1896 г. приложением к «Орловскому вестнику» был опубликован сделанный Буниным перевод на русский язык поэмы Г.Лонгфелло «Песнь о Гайавате», открывший несомненный талант переводчика и до настоящего времени оставшийся непревзойденным по верности оригиналу и красоте стиха.

Вступление

      Если спросите – откуда

      Эти сказки и легенды

      С их лесным благоуханьем,

      Влажной свежестью долины,

      Голубым дымком вигвамов,

      Шумом рек и водопадов,

      Шумом, диким и стозвучным,

      Как в горах раскаты грома? —

      Я скажу вам, я отвечу:

      «От лесов, равнин пустынных,

      От озер Страны Полночной,

      Из страны Оджибуэев,

      Из страны Дакотов диких,

      С гор и тундр, с болотных топей,

      Где среди осоки бродит

      Цапля сизая, Шух-шух-га.

      Повторяю эти сказки,

      Эти старые преданья

      По напевам сладкозвучным

      Музыканта Навадаги».

      Если спросите, где слышал,

      Где нашел их Навадага, —

      Я скажу вам, я отвечу:

      «В гнездах певчих птиц, по рощам,

      На прудах, в норах бобровых,

      На лугах, в следах бизонов,

      На скалах, в орлиных гнездах.

      Эти песни раздавались

      На болотах и на топях,

      В тундрах севера печальных:

      Читовэйк, зуек, там пел их,

      Манг, нырок, гусь дикий, Вава,

      Цапля сизая, Шух-шух-га,

      И глухарка, Мушкодаза».

      Если б дальше вы спросили:

      «Кто же этот Навадага?

      Расскажи про Навадагу», —

      Я тотчас бы вам ответил

      На вопрос такою речью:

      «Средь долины Тавазэнта,

      В тишине лугов зеленых,

      У излучистых потоков,

      Жил когда-то Навадага.

      Вкруг индейского селенья

      Расстилались нивы, долы,

      А вдали стояли сосны,

      Бор стоял, зеленый – летом,

      Белый – в зимние морозы,

      Полный вздохов, полный песен.

      Те веселые потоки

      Были видны на долине

      По разливам их – весною,

      По ольхам сребристым – летом,

      По туману – в день осенний,

      По руслу – зимой холодной.

      Возле них жил Навадага

      Средь долины Тавазэнта,

      В тишине лугов зеленых.

      Там он пел о Гайавате,

      Пел мне Песнь о Гайавате, —

      О его рожденье дивном

      О его великой жизни:

      Как постился и молился,

      Как трудился Гайавата,

      Чтоб народ его был счастлив,

      Чтоб он шел к добру и правде».

      Вы, кто любите природу —

      Сумрак леса, шепот листьев,

      В блеске солнечном долины,

      Бурный

Скачать книгу


<p>4</p>

Источник: https://ru.wikipedia.org/wiki/Бунин, Иван Алексеевич