Podróże Guliwera. Джонатан Свифт

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Podróże Guliwera - Джонатан Свифт страница 18

Podróże Guliwera - Джонатан Свифт

Скачать книгу

[przypis edytorski]

      41

      cal – jednostka miary długości równa ok. 2,5 cm. [przypis edytorski]

      42

      stopa – jednostka miary długości obejmująca 12 cali i równa ok. 30,5 cm. [przypis edytorski]

      43

      cal – jednostka miary długości równa ok. 2,5 cm. [przypis edytorski]

      44

      gdym się gotował – gdy się gotowałem (forma z ruchomą końcówką czasownika). [przypis edytorski]

      45

      wzdrygnienie – dziś: wzdrygnięcie. [przypis edytorski]

      46

      pręt – daw. anglosaska miara długości wynosząca ok. 5 metrów. [przypis edytorski]

      47

      prawdziwa szalupa – autor przez wtrącenie słówka „prawdziwa” po raz pierwszy oddziela świat wyobraźni od rzeczywistości. [przypis redakcyjny]

      48

      pręt – daw. anglosaska miara długości wynosząca ok. 5 metrów. [przypis edytorski]

      49

      bardzom się dziwił – bardzo się dziwiłem (forma z ruchomą końcówką czasownika). [przypis edytorski]

      50

      chociażem mu porwał – chociaż mu porwałem (forma z ruchomą końcówką czasownika). [przypis edytorski]

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAMCAgMCAgMDAwMEAwMEBQgFBQQEBQoHBwYIDAoMDAsKCwsNDhIQDQ4RDgsLEBYQERMUFRUVDA8XGBYUGBIUFRT/2wBDAQMEBAUEBQkFBQkUDQsNFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBT/wgARCAeoBXgDAREAAhEBAxEB/8QAHAABAQEBAQEBAQEAAAAAAAAAAgEAAwYHBQQI/8QAGgEBAQADAQEAAAAAAAAAAAAAAAECAwQFBv/aAAwDAQACEAMQAAAB/T8n5wHSCtQ1QiCdCGLEqxzqilqGnAqkKQoBig1BS1IIFYJ2gkECukQNaIarGDVLFIYwa6SxCalBVpztcnKukc66Qa6QKUCukc6cQhTUoIgiBTgVYwa6RAmEUFYsQ1YUCkEURTZZakqy6xRgiBVFBrEO0cqUYpzrpEBSjFJWLBpRjBKSrLLFHOukCkSMGnBqkOsEKtBVikU2EYFSUUFZZRQKRYoCjOVU0I504NYh0iFqCgUhQCVoQaxRRgU4JTnThEJViVhQKo4pypRK0YFdY50oFtSwiHWOGRwRgpxCLkxDV0gFIUwapiwghqliVoQa0uTURwSkKRYiKReicyVYtaISlBqxhBqxKsc6ZYlOBSgmscoNUOkc6sUgK6QKsUwKZCxRADapEQI4NClLEYawTpApRKUYNdI5lHEoVjDjjXUkINhVRTEKc6YoJzyd8RIIgoOTRDVooSls0uJXSOdQ64hUpRA1otOONdIlKDVgU4wjmVZY4hBEMYSc7XBrRSVoy1MUhhEIYFKNViGKCrKjJSBEYoaCtNCOddsXOqQRDGBTiU45iECqE6QTArpHOkYwRxDVJUkpwDUohiEVJgqbGQpowKphwK6QagoxQlOgCCCQwiEqHSCGqQ6RCBqjjGIYJqwoxjlTgUhwKUiUmCKtFJSiEMYFdIxTnXSCGjZ1xuIYhTUohglEEpiErRKsUldIJCgLUOsRIsMYgjBrRSkBTjFKA1Y6YudIhQCEQxCURRSVhRTnTgVQneACxy050oxg0oNdIwDFSrxqL0k1WJVCKDTjnSiVYtEw4xjBpQKcQQKUYhDUopA0oNjlpEq0JzpQiEpQahhQSjOdWHGrlSLGKGlApRBGKCtGEGxS866wRwaxhJl5VoldIhKcYIbOkpJSiFIc6cUxiCBWMWKUFKCINIsAZzrvi51UlvXFyrAWoyxqJTEKCnBKQpztUlJZZcSlBqxK6YjWJUhEGEKizDIBeiKBVIOOVMK5MYcSodIIaUatBrpENYVcCidoFaKUIjEMYhjBpxikMYgjjXWCUwiGDWOkBakEGniNUFOBSjCCSsWKYoCkFErEMWpFIarBVoFZkFI0UhgDDVjVkio0GqQoohQmEIBiBrFFAXokECqWOdYwolaKrTlXSCusB1jnTjGDTgmMIwShqEEKCIxDnSIOMSrEqCgmqHSIarEJVikEQNWNTgVQjglMYhqUE1UUEhSBpGimKKOOTpGOddIhQlMUNKAMgjlXSIUhjEKGukc66QTLkNOIYIiEqxTGMUFKBTg1YQQ0igHBpRCiISgdsXLJYxSFEc60MgaooBQ10gU4FOMQlQK9ZCUNOBTjBJWHEFErAWWKDSCOCWoYxgiKAUSsU0UoKUCu+I1zrHSBViVSJ1lIKaBcEYpKvOyL0jApRSFIIIacUIREqwiGBSiHQ5lAvRCYldYAjAKGlEWpTEIIxxrtGBSgV0iArpGOdKEUJTAKGukYNQ0UxhGMJCtCYFWGQlRHLiHOu0EgzlXXEKRCgKSlBpRjBrQzANViUohSDAUhjlb0

1

równina Smithfield – autor robi złośliwą aluzję do targowiska Smithfield pod Londynem, znanego z oszukańczych transakcji bydłem. [przypis redakcyjny]

2

cal – jednostka miary długości równa ok. 2,5 cm. [przypis edytorski]

3

stopa – jednostka miary długości obejmująca 12 cali i równa ok. 30,5 cm. [przypis edytorski]

4

cal – jednostka miary długości równa ok. 2,5 cm. [przypis edytorski]

5

stopa – jednostka miary długości obejmująca 12 cali i równa ok. 30,5 cm. [przypis edytorski]

6

półpięta (daw.) – cztery i pół. [przypis edytorski]

7

pręt – daw. anglosaska miara długości wynosząca ok. 5 metrów. [przypis edytorski]

8

stopa – jednostka miary długości obejmująca 12 cali i równa ok. 30,5 cm. [przypis edytorski]

9

cal – jednostka miary długości równa ok. 2,5 cm. [przypis edytorski]

10

pręt – daw. anglosaska miara długości wynosząca ok. 5 metrów. [przypis edytorski]

11

cal – jednostka miary długości równa ok. 2,5 cm. [przypis edytorski]

12

lingua franca (wł.: język Franków) – uproszczony gramatycznie język używany od średniowiecza w basenie M. Śródziemnego w kontaktach handlowych i dyplomatycznych między Arabami a Europejczykami, będący mieszanką francuskiego, włoskiego, greckiego, hiszpańskiego i arabskiego. [przypis edytorski]

13

po jednemu – dziś popr.: po jednym. [przypis edytorski]

14

sekretarzów – dziś popr.: sekretarzy. [przypis edytorski]

15

pręt – daw. anglosaska miara długości wynosząca ok. 5 metrów. [przypis edytorski]

16

stopa – jednostka miary długości obejmująca 12 cali i równa ok. 30,5 cm. [przypis edytorski]

17

cal – jednostka miary długości równa ok. 2,5 cm. [przypis edytorski]

18

cal – jednostka miary długości równa ok. 2,5 cm. [przypis edytorski]

19

stopa – jednostka miary długości obejmująca 12 cali i równa ok. 30,5 cm. [przypis edytorski]

20

podawać – tu: składać podanie. [przypis edytorski]

21

bieżeć – iść. [przypis edytorski]

22

obowiązać się – dziś: zobowiązać się. [przypis edytorski]

23

dowcip (daw.) – inteligencja, umysł. [przypis edytorski]

24

najpierw – tu: najpierwszy, pierwszy ze wszystkich. [przypis edytorski]

25

obwołanie – tu: obwieszczenie; ogłoszenie podane do publicznej wiadomości. [przypis edytorski]

26

półtrzeciej (daw.) – dwie i pół. [przypis edytorski]

27

stopa – jednostka miary długości obejmująca 12 cali i równa ok. 30,5 cm. [przypis edytorski]

28

cal – jednostka miary długości równa ok. 2,5 cm. [przypis edytorski]

Скачать книгу