The Aeneid - The Original Classic Edition. Virgil Virgil

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Aeneid - The Original Classic Edition - Virgil Virgil страница 11

The Aeneid - The Original Classic Edition - Virgil Virgil

Скачать книгу

Their bellies seem to burn the seas below;

       Their speckled tails advance to steer their course, And on the sounding shore the flying billows force. And now the strand, and now the plain they held; Their ardent eyes with bloody streaks were fill'd; Their nimble tongues they brandish'd as they came, And lick'd their hissing jaws, that sputter'd flame. We fled amaz'd; their destin'd way they take,

       And to Laocoon and his children make;

       And first around the tender boys they wind,

       Then with their sharpen'd fangs their limbs and bodies grind. The wretched father, running to their aid

       With pious haste, but vain, they next invade;

       Twice round his waist their winding volumes roll'd; And twice about his gasping throat they fold.

       The priest thus doubly chok'd, their crests divide, And tow'ring o'er his head in triumph ride.

       With both his hands he labors at the knots;

       His holy fillets the blue venom blots; His roaring fills the flitting air around.

       Thus, when an ox receives a glancing wound,

       He breaks his bands, the fatal altar flies,

       And with loud bellowings breaks the yielding skies. Their tasks perform'd, the serpents quit their prey, And to the tow'r of Pallas make their way:

       Couch'd at her feet, they lie protected there By her large buckler and protended spear. Amazement seizes all; the gen'ral cry Proclaims Laocoon justly doom'd to die, Whose hand the will of Pallas had withstood, And dared to violate the sacred wood.

       All vote t' admit the steed, that vows be paid

       And incense offer'd to th' offended maid.

       A spacious breach is made; the town lies bare; Some hoisting-levers, some the wheels prepare

       24

       And fasten to the horse's feet; the rest With cables haul along th' unwieldly beast. Each on his fellow for assistance calls;

       At length the fatal fabric mounts the walls,

       Big with destruction. Boys with chaplets crown'd, And choirs of virgins, sing and dance around. Thus rais'd aloft, and then descending down,

       It enters o'er our heads, and threats the town. O sacred city, built by hands divine!

       O valiant heroes of the Trojan line!

       Four times he struck: as oft the clashing sound Of arms was heard, and inward groans rebound. Yet, mad with zeal, and blinded with our fate,

       We haul along the horse in solemn state; Then place the dire portent within the tow'r. Cassandra cried, and curs'd th' unhappy hour; Foretold our fate; but, by the god's decree,

       All heard, and none believ'd the prophecy. With branches we the fanes adorn, and waste, In jollity, the day ordain'd to be the last.

       Meantime the rapid heav'ns roll'd down the light, And on the shaded ocean rush'd the night;

       Our men, secure, nor guards nor sentries held, But easy sleep their weary limbs compell'd.

       The Grecians had embark'd their naval pow'rs From Tenedos, and sought our well-known shores, Safe under covert of the silent night,

       And guided by th' imperial galley's light; When Sinon, favor'd by the partial gods, Unlock'd the horse, and op'd his dark abodes; Restor'd to vital air our hidden foes,

       Who joyful from their long confinement rose.

       Tysander bold, and Sthenelus their guide, And dire Ulysses down the cable slide: Then Thoas, Athamas, and Pyrrhus haste; Nor was the Podalirian hero last,

       Nor injur'd Menelaus, nor the fam'd

       Epeus, who the fatal engine fram'd.

       A nameless crowd succeed; their forces join

       T' invade the town, oppress'd with sleep and wine. Those few they find awake first meet their fate; Then to their fellows they unbar the gate.

       "'T was in the dead of night, when sleep repairs Our bodies worn with toils, our minds with cares, When Hector's ghost before my sight appears:

       A bloody shroud he seem'd, and bath'd in tears; Such as he was, when, by Pelides slain, Thessalian coursers dragg'd him o'er the plain.

       Swoln were his feet, as when the thongs were thrust Thro' the bor'd holes; his body black with dust; Unlike that Hector who return'd from toils

       Of war, triumphant, in Aeacian spoils,

       Or him who made the fainting Greeks retire, And launch'd against their navy Phrygian fire. His hair and beard stood stiffen'd with his gore; And all the wounds he for his country bore Now stream'd afresh, and with new purple ran.

       I wept to see the visionary man,

       25

       And, while my trance continued, thus began:

       'O light of Trojans, and support of Troy,

       Thy father's champion, and thy country's joy! O, long expected by thy friends! from whence Art thou so late return'd for our defense?

       Do we behold thee, wearied as we are

       With length of labors, and with toils of war? After so many fun'rals of thy own

       Art thou restor'd to thy declining town?

       But say, what wounds are these? What new disgrace

       Deforms the manly features of thy face?' "To this the specter no reply did frame,

       But answer'd to the cause for which he came, And, groaning from the bottom of his breast, This warning in these mournful words express'd:

       'O goddess-born! escape, by timely flight, The flames and horrors of this fatal night. The foes already have possess'd the wall; Troy nods from high, and totters to her fall. Enough is paid to Priam's royal name,

       More than enough to duty and to fame. If by a mortal hand my father's throne Could be defended, 't was by mine alone.

       Now Troy to thee commends her future state, And gives her gods companions of thy fate: From their assistance walls expect,

       Which, wand'ring long, at last thou shalt erect.'

       He said, and brought me, from their blest abodes, The venerable statues of the gods,

       With ancient Vesta from the sacred choir,

       The wreaths and relics of th' immortal fire.

       "Now peals of shouts come thund'ring from afar, Cries, threats, and loud laments, and mingled war: The noise approaches, tho' our palace stood

       Aloof from streets, encompass'd with a wood. Louder, and yet more loud, I hear th' alarms Of human cries distinct, and clashing arms. Fear broke my slumbers; I no longer stay,

       But mount the terrace, thence the town survey, And hearken

Скачать книгу