The Memoirs Of Jacques Casanova De Seingalt, Spanish Passions - The Original Classic Edition. Casanova Giacomo
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу The Memoirs Of Jacques Casanova De Seingalt, Spanish Passions - The Original Classic Edition - Casanova Giacomo страница 17
I required some kind of heat in my room, and could not bear a charcoal brazier, so I incited an ingenious tin-smith to make me a stove with a pipe going out of the window. However, he was so proud of his success that he made me pay dearly.
Before the stove was ready I was told where I might go and warm myself an hour before noon, and stay till dinnertime. It is called La Pueyta del Sol, "The Gate of the Sun." It is not a gate, but it takes its name from the manner in which the source of all heat lavishes his treasures there, and warms all who come and bask in his rays. I found a numerous company promenading there, walking
31
and talking, but it was not much to my taste.
I wanted a servant who could speak French, and I had the greatest difficulty in getting one, and had to pay dearly, for in Madrid the kind of man I wanted was called a page. I could not compel him to mount behind my carriage, nor to carry a package, nor to light me by night with a torch or lantern.
My page was a man of thirty, and terribly ugly; but this was a recommendation, as his ugliness secured him from the jealous suspicions of husbands. A woman of rank will not drive out without one of these pages seated in the forepart of her carriage. They are said to be more difficult to seduce than the strictest of duennas.
I was obliged to take one of these rascally tribe into my service, and I wish he had broken his leg on his way to my house.
I delivered all my introductions, beginning with the letter from Princess Lubomirska to the Count of Aranda. The count had covered himself with glory by driving the Jesuits out of Spain. He was more powerful than the king himself, and never went out without a number of the royal guardsmen about him, whom he made to sit down at his table. Of course all the Spaniards hated him, but he
did not seem to care much for that. A profound politician, and absolutely resolute and firm, he privately indulged in every luxury that
he forbade to others, and did not care whether people talked of it or not.
He was a rather ugly man, with a disagreeable squint. His reception of me was far from cordial. "What do you want in Spain?" he began.
"To add fresh treasures to my store of experience, by observing the manners and the customs of the country, and if possible to serve the Government with such feeble, talents as I may possess."
"Well, you have no need of my protection. If you do not infringe the laws, no one will disturb you. As to your obtaining employment, you had better go to the representative of your country; he will introduce you at Court, and make you known."
"My lord, the Venetian ambassador will do nothing for me; I am in disgrace with the Government. He will not even receive me at the embassy."
"Then I would advise you to give up all hopes of employment, for the king would begin by asking your ambassador about you, and
his answer would be fatal. You will do well to be satisfied with amusing yourself."
After this I called on the Neapolitan ambassador, who talked in much the same way. Even the Marquis of Moras, one of the most pleasant men in Spain, did not hold out any hopes. The Duke of Lossada, the high steward and favourite of his Catholic majesty,
was sorry to be disabled from doing me any service, in spite of his good will, and advised me, in some way or other, to get the Venetian ambassador to give me a good word, in spite of my disgrace. I determined to follow his advice, and wrote to M. Dandolo, begging him to get the ambassador to favour me at the Spanish Court in spite of my quarrel with the Venetian Government. I worded my letter in such a way that it might be read by the Inquisitors themselves, and calculated on its producing a good impression.
After I had written this letter I went to the lodging of the Venetian ambassador, and presented myself to the secretary, Gaspar Soderini, a worthy and intelligent man. Nevertheless, he dared to tell me that he was astonished at my hardihood in presenting myself at the embassy.
"I have presented myself, sir, that my enemies may never reproach me for not having done so; I am not aware that I have ever done anything which makes me too infamous to call on my ambassador. I should have credited myself with much greater hardihood if
I had left without fulfilling this duty; but I shall be sorry if the ambassador views my proceedings in the same light as yourself, and puts down to temerity what was meant for a mark of respect. I shall be none the less astonished if his excellency refuses to receive me on account of a private quarrel between myself and the State Inquisitors, of which he knows no more than I do, and I know nothing. You will excuse my saying that he is not the ambassador of the State Inquisitors, but of the Republic of which I am a subject; for I defy him and I defy the Inquisitors to tell me what crime I have committed that I am to be deprived of my rights as a Venetian citizen. I think that, while it is my duty to reverence my prince in the person of my ambassador, it is his duty to afford me his protection."
This speech had made Soderini blush, and he replied,--
"Why don't you write a letter to the ambassador, with the arguments you have just used to me?"
32
"I could not write to him before I know whether he will receive me or not. But now, as I have reason to suppose that his opinions are much the same as your own, I will certainly write to him."
"I do not know whether his excellency thinks as I do or not, and, in spite of what I said to you, it is just possible that you do not know my own opinions on the question; but write to him, and he may possibly give you an audience."
"I shall follow your advice, for which I am much obliged."
When I got home I wrote to his excellency all I had said to the secretary, and the next day I had a visit from Count Manucci. The count proved to be a fine-looking young man of an agreeable presence. He said that he lived in the embassy, that his excellency had read my letter, and though he grieved not to receive me publicly he should be delighted to see me in private, for he both knew and esteemed me.
Young Manucci told me that he was a Venetian, and that he knew me by name, as he often heard his father and mother lamenting my fortune. Before long it dawned upon me that this Count Manucci was the son of that Jean Baptiste Manucci who had served as the spy of the State Inquisitors and had so adroitly managed to get possession of my books of magic, which were in all probability the chief corpus delicti.
I did not say anything to him, but I was certain that my guess was correct. His mother was the daughter of a valet de chambre, and his father was a poor mechanic. I asked the young man if he were called count at the embassy, and he said he bore the title in virtue of a warrant from the elector-palatine. My question skewed him that I knew his origin, and he began to speak openly to me; and knowing that I was acquainted with the peculiar tastes of M. de Mocenigo, the ambassador, he informed me laughingly that he was his pathic.
"I will do my best for you," he added; and I was glad to hear him say so, for an Alexis should be able to obtain almost anything from his Corydon. We embraced, and he told me as we parted that he would expect me at the embassy in the afternoon, to take coffee in his room; the ambassador, he said, would certainly come in as soon as he heard of my presence.