Все дело в любви. Джилл Шелвис

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Все дело в любви - Джилл Шелвис страница 6

Все дело в любви - Джилл Шелвис Лаки Харбор

Скачать книгу

и похоже было, что она вовсе не рада его видеть.

      Забавно, но она посмотрела на него так, будто он был аппетитной отбивной, а она неделю не ела.

      Он не мог не воспользоваться этим и подошел ближе к столу, отчего ее дыхание участилось.

      – У меня для тебя подарок от Люси.

      При виде маленькой деревянной коробочки Тара помедлила немного, потом обошла стол и взяла ее.

      – Она очень похожа на ту, что мы потеряли, – прошептала она, открывая ее. Когда она заглянула внутрь, на лице промелькнуло разочарование, так быстро, что Форд едва заметил его.

      – Что? – спросил он и, игнорируя всех, кто сидел за столом, сделал шаг к ней. – Что-то не так?

      – Ничего. – Тара прижала коробочку к груди и покачала головой. – Мы кое-что потеряли в огне… Это фибизмы.

      – Фибизмы?

      – Ну да. Мою маму звали Фиби. Она написала эти… афоризмы, и думаю, их можно назвать именно так, для меня и моих сестер на будущее. Например: «Стаканчик вина может решить вашу проблему, даже если вы не знаете толком, что это за проблема».

      Все четыре женщины, сидевшие за столом, знавшие и любившие эти советы, мягко и нежно засмеялись.

      Форд тоже хорошо относился к Фиби. Она была приятельницей Люси и завсегдатаем бара Форда. Он улыбнулся воспоминаниям и поймал на себе взгляд Тары, которая тут же сделала вид, что ничего не произошло.

      Забавная реакция для человека, на протяжении нескольких месяцев старательно не замечавшего тебя.

      – Дай-ка ему стул, дорогая, – сказала одна из присутствовавших женщин, Рани, работавшая в городской библиотеке.

      Тара повернулась к Форду. В глазах ее сквозила паника, она явно не была рада его присутствию.

      Еще одна забавная реакция.

      – Форд не может остаться, – сказала она, глядя ему прямо в глаза. – Он… занят. Очень занят. Уверена, у него совершенно нет времени сидеть с нами.

      – Я не настолько занят, – возразил Форд и обвел взглядом сидевших за столом. Перед каждой женщиной стояло несколько тарелок с изумительными на вид десертами, которые Тара, должно быть, приготовила у себя дома, поскольку кухня гостиницы еще не функционировала.

      Ему захотелось попробовать их.

      На столе также стояло вино, которое к его приходу практически кончилось. Все присутствующие, кроме, разумеется, самой Тары, были явно не против, чтобы он к ним присоединился.

      – Кроме того, – добавил Форд, – я всегда рад вечеринке.

      – Это наше «садовое сообщество». – Тара все еще преграждала ему путь к столу. – Дамы любезно согласились испробовать образцы закусок, которые смогут заказывать постояльцы гостиницы.

      В животе у него заурчало, ведь он еще не обедал.

      – Я отличный дегустатор, – сказал он с очаровательной улыбкой.

      – Но ты ведь так занят, – заметила Тара, тоже очаровательно улыбнувшись, хотя глаза ее говорили «даже не вздумай».

      – О,

Скачать книгу