Драма в Тихом океане. Лариса Олеговна Шкатула
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Драма в Тихом океане - Лариса Олеговна Шкатула страница 21
Нет, из одной крайности в другую тоже бросаться не стоит. Достаточно того, что Верещагин не женат. Откуда она это взяла? А вот так, почему-то решила, едва взглянув на него. А ещё, на этом судне нет числящейся за нимженщины… Ясновидящая Анастасия!
Да… И в самом деле, едва она ступила на палубу «художника», как бедного врача повело в сторону. Ну, если подумать, разве работа на судне заключается только в отношениях мужчин и немногочисленных женщин?.. Кажется, Анастасия слишком долго просидела дома, вот и мозги съехали набекрень.
Старший помощник капитана встретил еёпрямо у трапа, ведущего на мостик, и подал руку, помогая подняться.
Бросил матросу:
– Спасибо, Серёжа.
Матрос лишь пожал плечами, сбегая вниз.
Старпом тоже был по-своему красив – высший комсостав на «Василии Сурикове» словно нарочно подбирался из самых интересных мужчин Дальнего Востока.
Он напоминал идеального мужчину в представлении Анастасии Смеляковой, – правда, это вовсе не значило, что она жаждет завести роман с идеальным мужчиной – только как бы облегченного варианта. Капитан былшире в кости, коренастей. И со своей короткой стрижкой напоминал бывшего боксера.
Игорь Валентинович имел длинные черные волосы, стянутые на затылке резинкой, и своим узким длинноватым лицом, покрытым не золотистым, как у капитана, а красноватым загаром, с белесыми ресницами и бледно-голубыми глазами напоминал скорее молодого Алена Делона в несколько обесцвеченном варианте. Не столько внешне, сколько его статью. Или ролью в фильме «Черный тюльпан».
Но при том от него прямо-таки веяло мужественностью. Словно внутреннее содержание упорно боролось с внешним и никак не могло его победить. Глазам не хватало цвета, как и коже, а также бровям и ресницам. И это мешало разглядеть в старпоме подлинную сущность. Заставляло отвлекаться на мелочи. Вроде нехватки в его облике красящего пигмента.
Почему-то Анастасии показалось, что старший помощник имеет богатое прошлое. Вот так, прямо по первому впечатлению.
Например, она бы не удивилась, если бы узнала, что он плавал – нет, она уже успела столкнуться с тем, что моряки всегда поправляют: не плавал, плавает кое-что другое, моряки ходят! – что он прежде ходил на военном судне.
Его хрупкое телосложение – хотя при тонкой талии у мужчины были довольно широкие плечи – всё-таки выглядело не столько хрупким, сколько жилистым и потому наводило на мысль о скрытой силе. Это было первым впечатлением, но и, заглянув в его бледные глаза, она эту силуещё больше почувствовала.
Силу и притягательность. В его глаза хотелось смотреть, потому что они обещали показать ей иной мир. Отличный от того, который она прежде знала.
Два моряка, двое мужчин, с которыми Анастасия сегодня столкнулась, такие разные,