Japan's Total Empire. Louise Young

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Japan's Total Empire - Louise Young страница 23

Japan's Total Empire - Louise Young Twentieth Century Japan: The Emergence of a World Power

Скачать книгу

biography of the Russo-Japanese War hero Admiral Nogi; Battleship Stories for Children and War Stories for Children; A Young Person's Guide to the Airforce and Air Battles; a book on Inspirational Tales of Patriotism for Little Boys and Girls; and the children's version of The Three Human Bombs.44

      Just as booksellers promoted militarism for profit, popular magazines opened their pages to army spokesmen in order to capitalize on the Manchurian fever. Special issues brought out in 1932 and 1933 featured a spate of articles on “the Manchurian problem” from a pro-military perspective. Rekishi koron (History Forum) published a “Manchuria-Mongolia” issue in April 1933, with articles tracing the “special relationship” between Japan and Manchuria back to premodern times. In addition to a grisly column of hearsay from the front, “Tiny Tales of the Manchurian War,” Bungei shunj (Literary Chronicle) ran a special Manchurian section from March through May of 1932.45 Even such unlikely sources as the pulp magazine Hanzai kagaku (Criminal Science) found a way to bring army experts on board. In an issue devoted to “The Manchurian-Mongolian Lifeline,” editors commissioned an army general to write a feature on “The Judicial System and Punishment in Manchuria”46

      The publishing giant K

dansha turned its empire of high-circulation magazines into a cheering gallery for the Kwantung Army. Although they had little to say on the subject before October 1931, after that date K
dansha magazines like Kingu (King), Yben (Eloquence), Kdan kurabu (Story Club), and Shnen kurabu (Boy's Club) were filled with such articles by corporals and majors as “The Loyal and Brave Japanese Spirit—How Our Soldiers Meet Their End” and the posthumously published “Bandit Pacification Diary”47 In 1932, Shnen kurabu brought out a “Man-churian Incident” issue in February, a “ready-to-mail Manchurian Incident commemorative postcard supplement” in March, a “Patriotism” issue in April (featuring the Manchurian Incident fundraising campaign and a paper model of an airplane “now flying the Manchurian skies”), a “Navy” issue in May, and an“Airforce” issue in June. Military celebrities became regular contributors with articles like “The Last of Him” by Major General Sakurai Tadayoshi, author of the Russo-Japanese War classic Nikudan (Human Bullets) and subsequently the head of the army's propaganda division, the shinbun han.48 Army Minister Araki Sadao frequently appeared in popular magazines, including a piece in Fujin kurabu (Women's Club) on “The National Emergency! The Mission of Japanese Women!”49

      Suddenly, the languorous jazz rhythms which had been the rage only weeks before were replaced by a boom in gunka (war songs). Sino-Japanese and Russo-Japanese war period classics came back into vogue; as the Asahi Yearbook explained, “the current hostilities have given the population a new appreciation of old favorites.”50 Record companies brought out a string of war songs including “Arise Countrymen” (Okiteyo kokumin), “Ah, Our Manchuria!” (Aa waga Mansh

-gun shinpatsu no uta), “Attack Plane” (Bakugekiki), and “Manchurian Maiden, My Manchurian Lover” (Mansh
no rabaa Mansh
musume).51

      The furor on screen and stage was, if possible, even more intense. For the first six months of 1932 theaters and moviehouses filled their bills with such productions as The Glittering National Flag, The First Step into Feng-tianSouth Manchuria Glitters under the Rising Sun, The Four Heroic Human Pillars, and The Gallant Bugler.52 Movie companies encouraged conscripts to take a positive view of their call-up in the films The Mobilization Order, Sentar Goes to the Front, and Go to the Front, Boys! As Screen and Stage wrote of Go to the Front, Boys: “Our home villages are facing an unprecedented crop failure. But this is nothing to the crisis facing the Japanese empire…. In this spirit, this movie follows the story of infantry private Aoki Sentaro, who goes to the front with a brave heart, happy to die for his country.”53

      The crisis in the empire, the heroism of battle, and the glory of sacrifice were the messages of the Manchurian Incident theme products that poured forth from Japan's culture industries, dominating the mass media in 1931 and 1932. These messages dovetailed beautifully, of course, with what the army wanted its public to hear about the Manchurian Incident. But the culture industries needed no arm twisting to advertise the army's cause: they became unofficial propagandists because crude militarism was all the crack. Audiences flocked to watch the dramas of death in battle; consumers bought up the magazines commemorating the glories of the empire. “Empire” was a fad, and such cultural fads were the rice bowl of the mass media.

      Critical to the effectiveness of this informal propaganda was the popular conviction that what audiences were viewing was live history. Songwriters and dramatists lifted their material straight from the pages of the newspaper, moving from fact to fiction without skipping a beat. In dramatizing history as it unfolded, they shaded the line between news and entertainment and presented audiences with a pseudohistorical version of the events on the continent. The production of what today might be labeled “infotainment” was, at the time, another conspicuous feature of imperial jingoism. Rendering the brutality of war in the comforting conventions of melodrama and popular song, the entertainment industry obscured the realities of military aggression even as it purported to be informing audiences about the national crisis.

      Newsreel screenings sponsored by the big dailies had already begun the process of transforming history into an entertaining public spectacle. Widespread shooting on location by movie companies further blurred the line between fact and fiction. All the film studios sent actors and technicians to do double duty in Manchuria, entertaining the troops one day and shooting film the next. Companies used on-location shots as a selling point in films like Ah! The Thirty-eight Heroes of Nanling, shot in Fengtian and Changchun. T

katsu Studios filmed much of their heroic accounts of the Nen River and Qiqihar campaigns on location, films they called Japanese CherriesThe Fallen Blossoms of North Manchuria and Love in the Frozen Plain.54 Productions such as The Great Army Parade and Manchuria March dealt with the Manchurian Incident in the manner of an entertainment review. Each scene depicted an emblematic moment—the Chinese execution of the Japanese captain Nakamura bringing tensions to a head in June 1931, the occupation of Fengtian in September, and Japanese diplomats defending military action in the League of Nations in October. Shochiku, Tokatsu, and Shinko film studios each brought out their own version of Manchuria March, taking the theme music from the prize-winning hit song of the same name.55 Such productions turned the epochal moments of the Manchurian Incident into nationalist metaphors, symbolically rendering the takeover of Northeast China in the familiar language of imperial mythology. How new events were assimilated into established myths of a heroic Japan standing tall against Western bullies and easily routing the cowardly Chinese is a question that awaits more considered treatment later. The point to take here is that by raising public awareness of the Manchurian empire through the dissemination of a fictionalized history, the entertainment industry became an agent of imperial myth making.

      In its myth-making capacity, the entertainment industry created a gallery of Manchurian Incident heroes out of army reports on the outcomes of successive military operations. Kawai Pictures sensationalized the battlefield death of Captain Kuramoto (posthumously promoted to major) in The Big-hearted Commander Captain Kuramoto, while Tokatsu Films memorialized his bravery in Ah! Major Kuramoto and the Blood-stained Flag.56 The story of Private Yamada, captured by the Chinese during a reconnaissance mission and later rescued by a Korean interpreter, was made

Скачать книгу