Folk Legends of Japan. Richard M. Dorson

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Folk Legends of Japan - Richard M. Dorson страница 11

Автор:
Жанр:
Серия:
Издательство:
Folk Legends of Japan - Richard M. Dorson

Скачать книгу

Mori. Unsuspecting, Mori readily accepted his father-in-law's invitation and immediately made ready to go. But his wife, feeling uneasy about her husband for some reason, advised him not to go that day. The husband departed nevertheless, saying with a smile that there was nothing to be afraid of.

      When he arrived at Hojo's castle, he was at once guided to the bath to wash off his sweat. But the bathroom turned out to be a hell for him. When he was about to be steamed to death in the locked bath room, he realized for the first time his father-in-law's cowardly trick. He was furious but helpless. He regretted that he had not followed his wife's advice.

      After her husband's death, the wife killed herself by thrusting a knife into her throat. Mori's castle on Mt. Hachikoku was soon reduced by Hojo. After that, a strange fire often appeared on Mt. Hachikoku. It always floated to Hojo-mura. When people saw it, they shivered with fear and prayed for the disappearance of the fire, but it grew brighter.

      The fire was seen especially on summer evenings and it continued to burn all night long. It was said that the fire was the spirit of Mori's wife.

      The priest of Fuko-ji Temple tried to subdue the fire. He built a temple called Gongen-do for the souls of Mori and his wife, and recited sutras for twenty-one days. Thereafter the fire never appeared again on Mt. Hachikoku.

      THE ORIGIN OF ENOO-JI

      In Hearn's similar legend of "Oshidori" in Kwaidan (XI, 176-78), the mate of the mandarin duck killed by a hunter upbraids him in a dream, and next day kills herself before his eyes. Anesaki, pp. 320-22, has, however, a happy ending to a tale of mandarin-duck lovers; the one freed by a servant rejoins its mate and assists both mate and servant.

      Text from Aichi Densetsu Shu, p. 318.

      A PATHETIC STORY is told concerning the bridge called Shiraki-bashi [White Wood Bridge] in Haruki-mura, Nishi Kasugai-gun. Once when Lord Todo of Tsu Castle crossed this bridge, he saw a pair of mandarin ducks swimming congenially on the water. For mere pleasure the lord shot one of them with a bow and arrow of white wood. One night soon after that he had a dream in which a pretty woman appeared and expressed her lamentation over the death of her husband, who had been shot to death by the lord.

      The next year the lord passed across the same bridge again and this time also shot several mandarin ducks. When he picked up one of them casually, he saw that the bird had the head of the mandarin duck which he had killed there the year before.

      "Then is this the female mandarin duck that lamented over the death of her mate in my dream last year?" thought Lord Todo. He felt pity for the birds and established a temple for the repose of the souls of the two mandarin ducks and called it Hakkyu-zan [Mt. White Bow] Enoo-ji [Mandarin Duck Temple]. The white-wood bow was kept in that temp'e.

      The temple fell into decay afterwards and there are no traces of it now, but Shiraki Bridge still remains.

      THE ORIGIN OF KAZO-JI ON MT. WOODEN PILLOW

      This kind of religious legend explaining the origin of a temple or shrine is called an engi. Hearn relates temple legends in the chapter "A Pilgrimage to Enoshima" in Glimpses of Unfamiliar Japan (V, ch. 4), saying: In nearly every celebrated temple little Japanese prints are sold, containing the history of the shrine, and its miraculous legends" (p. 78).

      Text from Shimane-ken Kohi Densetsu Shu, Yatsuka-gun, pp. 18-21.

      THE PRIEST WHO FOUNDED the temple of Kazo-ji on Makuragi-yama [Mt. Wooden Pillow] was High Priest Chigen. His former name was Mita Genta. He belonged to a family branch of Emperor Kammu but he was exiled to Oki Island. Then he wandered around many places and also went across to China. On the return voyage from China, his boat was attacked by a sudden storm. Then a dark cloud covered all the sea and nothing was visible except an object like a mountain at the edge of the cloud. Genta prayed to the god: "If there is a god in the mountain, may he guide this boat to the foot of the mountain. If this transpires, I will be converted and become a bonze."

      Very strangely, a faint light began to glimmer in the direction of Kasaura. Genta thought this must be the sign of the god's mercy and he encouraged the boatmen to row as hard as possible to the light. So the boat arrived at Kasaura.

      That night Genta climbed up the mountain, treading on the rocks and making his way through thorns. When he got to the top of the mountain, day began to dawn. He saw a pond on the mountain. As he was standing by the pond, a young woman appeared. Genta asked her: "Is there any god or man living on this mountain?" The girl answered: "Since ancient times no one has ever climbed this mountain. You are such a pious person that I have come here to ask you something."

      Just then a young man suddenly appeared. This man and woman were the god and goddess of the mountain. The god lived in this pond and the goddess lived in another pond. But in the valley of this mountain lived the Buddha Yakushi, who should rightfully hold a higher place than these gods. So the gods said to Genta: "Please take Yakushi to the top of the mountain." And they took Genta to Yakushi and explained to him that Yakushi was formerly on the rock in the valley with the bodhisattva Miroku, but that Miroku was gone up to heaven. Genta asked them: "Where shall I install Yakushi?" "On the pond," said the gods. "But one cannot build a temple on a pond." "It does not matter, for we can make flat ground," answered the gods.

      Just then a white bird flew away. They followed the bird down the valley. There stood a big rock on which was the statue of Yakushi. After Genta worshiped it, he went up the mountain again, carrying the statue. When he came to the pond, suddenly a thunderstorm broke out and the mountain peak collapsed and filled up the pond. Then the mountain gods appeared again and said: "This pond is called Daio-ike [Great King Pond] and the pond at the back of this mountain is Ryuoike [Dragon King Pond]. Now Daio-ike has been made into a flat ground, but Ryuo-ike will remain forever. If you suffer from the drought, pray for rain to this stone."

      As soon as they finished these words, the two mountain gods disappeared.

      Struck by a strange feeling, Genta was going to set the statue of Yakushi on the ground. The left knee of the statue was broken. Genta could not find anything to support the statue. He remembered the wooden pillow he always carried with him. He took it out and put it under the statue. Strange to say, it turned into a leg of the statue. As he was planting a sacred tree, the same white bird came flying there with ropes in its mouth, holding grasses in its claws. The bird placed these things before Genta. He made a hut with them.

      Soon afterwards Genta went to Kyoto and visited St. Dengyo on Mt. Hiei to tell the whole story. Dengyo was moved by it; he gave him the name of High Priest Chigen and made him the founder of the temple.

      PART TWO

      MONSTERS

      THE DEMONS of the Western world have by now become tame household possessions. We think of giants and ogres, goblins and sprites, and possibly unicorns and centaurs, as stock literary characters to entertain children. But in Japan the demons are still seen and talked about in the villages, and they take forms astonishing to the Western mind. The kappa appears ridiculous rather than monstrous, with his boyish form and saucer head, but his actions are far too lethal for comedy. The kappa has penetrated deeply into Japanese literature, art, and popular culture. The brilliant novelist Ryunosuke Akutagawa wrote a mordant satire, Kappa, in 1927, the year he committed

Скачать книгу