Japanese and Western Literature. Armando Martins Janeira

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Japanese and Western Literature - Armando Martins Janeira страница 26

Жанр:
Серия:
Издательство:
Japanese and Western Literature - Armando Martins Janeira

Скачать книгу

and painters alike took this world as the subject for their works. Moronobu Hishikawa, the initiator of the ukiyo-e school and author of One Hundred Women of Japan and Pictures of Japanese Occupations, as well as Sukenobu, author of Studies of One Hundred Women and many other picture books, searched for their subjects in this tumultuous, gaudy, popular world of pleasure. Liberty in the realms of sex made this epoch the most pornographic in Japanese literary history. This, however, did not mean dissolution of morals, but an intense vitality and joie de vivre. Above this sensational wave of eroticism, though, a great art was created which imposed itself later on the cultured and aristocratic classes. It is one example where great art was imposed from the lower layers of society. Later, when the Westerners came to Japan, they found that the valuable art produced there for more than a century was not the lifeless, repetitive art of Chinese-style painting, but the strongly imaginative, colourful, and realistic art of ukiyo-e wood-block printing.3

      THE PICARESQUE NOVEL IN JAPAN AND IN THE WEST

      There was a genre in Europe at about the same time which showed surprisingly strong resemblance to this ukiyo-zoshi literature—the Western picaresque novel. It appeared first in Spain in the sixteenth century, after a phase of idealist literature. It was related to a bourgeois movement that disrupted the feudal social structure, leaving a great number of people unemployed and lazy after the colonial conquests and wars ended. The Spanish hidalgos, ruined and disillusioned, were coming back from the Americas to find a new society, in which money was more important than honour and expediency ridiculed their dreams of grandeur.

      This phenomenon of the appearance of a new literary genre in Japan and in Spain, originating in the rise of a capitalist society, is most interesting and can open new horizons for comparative literature. The similarities of social structure are reflected in similar ways in the new literary forms despite the fact that Japan was then completely closed to foreign influence.

      The picaresque novel introduces a strong realism, often in caricature and always charged with practical details; it uses a simple expression, a rather primitive conception of life, and shows a sincerity that comes close to social satire. The description is vivid and direct, and spiced by a rather bitter humour.

      The protagonist of the picaresque novel is an antihero: he despises society and its conventions; he is an anarchist by nature, disregarding the law; he is cynical and insensible to misfortune; he is an opportunist, always taking advantage of mishaps.

      The social factor has a prime role in this form of novel, with its predominant popular atmosphere. The form and type of nihilist philosophy of the picaresque literature are also unique. Construction in all these novels is disconnected, with inserted episodes extraneous or unnecessary to the plot. There is a certain deformation of reality: defects are magnified, and the dominant traits of the characters are exaggerated to strengthen the particular caricature. But the characters are always real; the plot is based on an immense collection of fact and detail that enforces their realism. The social types chosen, the depraved atmosphere, and the nature of the plot express a conception of life in which the dominant tone is hazards, bitter experiences, and the inconstancy of men and things.

      Lazarillo de Tormes, published anonymously in 1554, is the first example of the picaresque novel, and one of the most remarkable. An autobiographical tone prevails: the narrator with cynic realism and cold detachment tells about the most shocking adventures or describes the most moving scenes. A protagonist moves through all social classes and describes diverse people, but judges with disdain, often with a superior indifference. The priest, the nobleman, and the tramp are the main social types in this novel. Its popularity continued into the seventeenth century.

      Lazarillo is followed by a rich production of picaresque novels. Among them, Guzman de Alfarache by Mateo Alemán (1547-1614); Marcos de Obregón by Vicente Espinel (1550-1624); El Diablo Cojuelo by Luis Vélez de Guevara (1579-1644); and, most important of them all, El Buscón by Francisco de Quevedo (1580-1645). The last works written in the vein of the picaresque appeared in the middle of the eighteenth century. La Vida de Torres Villarroel, although a biography, has been considered by some as a picaresque work due to the nature of the hero's personality and his adventures. After El Buscón the picaresque novel declined and took the characteristics of a novel of adventure.

      It is curious to note that, like in the novels of Saikaku, there are also picaresque novels in which the central character is a woman. Examples are La Pícara Justina (1605) by Lopez de Ubeda and La Hija de Celestina (1612) by Jerónimo Salas Barbadillo, both belonging to the seventeenth century. In the latter, the destiny of the protagonist, Elena, reminds us of Saikaku's The Life of an Amorous Woman in several respects. She also loses at twelve her "first flower; she is a beautiful, voluptuous, dangerous woman; she also has noblemen and a priest as lovers; she has a period of brilliant prosperity and she falls down to shame and misery, being condemned to be hanged; here also "the way of the flesh" brings the character to a wretched end.

      The picaresque novel, originating in Spain, passed into France with Lesage (1668-1747), The Spanish picaresque novel had great success in all of Europe and was translated into several languages, but it was with Gil Blas, a masterpiece of French literature, that it became universal literature. Gil Blas is more polished and has a French refinement and gentleness absent in the rude humour and gross vulgarity of Spanish rabble, but it lacks the letter's popular vigour and rebellious impudence. Lesage wrote still other novels in the line of picaresque themes, Le Diable Boiteux and Estebanillo González, in which he is less inventive, being still too near to the Spanish sources of inspiration.

      In England Defoe (1660-1731), with more genius than Lesage, has written Colonel Jacque and Moll Flanders in the picaresque vein; in this last novel have been pointed out similarities to Pícara Justina. Defoe, like Saikaku, was the spokesman for the commercial bourgeoisie. In The Complete English Tradesman and in The Complete English Gentleman, Defoe expounded on the social forces which elevate tradesmen to the governing class, on the value of commercial activity, and on the importance of economy in the social organization. He described this new class, its strength, its realism, and its respect for the concrete. But still nearer the Spanish picaresque novel is Tobias Smollett (1721-71), who translated Don Quixote and Gil Blas. He profited from this experience by writing the Adventures of Roderick Random and, the best of his works, The Adventures of Peregrine Pickle (1751).

      French and English writers brought new types into the picaresque novel, created fresh characters recruited from their national scene, and introduced the new social atmosphere of their respective countries and epochs.

      The comparison between Western picaresque novels and those of Saikaku and Ikku comes naturally to mind. Both picaresque heroes and the heroes of Saikaku, Kiseki, and Ikku are deprived of any moral sense; their preoccupation is to take advantage of the rich, to dupe them and take their money; they are mean, selfish, and ruthless. The rich are not better; they spend enormous sums for mere vanity or for satisfying their base pleasures, and are greedy and heartless in what concerns others. The novels of Saikaku, just as the European picaresque novels, unveil chiefly the ugly and the evil side of human nature.

      In Japan, as in Europe, the picaresque novel is generally constructed as a ficti-tious autobiography. The rise and fall of the protagonist alternates instead of following a regular line to glory or decadence; the incidents in the hero's life are varied and unexpected, but Le always faces them with a smile and a resigned philosophy.

      Both the Western picaresque novel and that of Saikaku contain a deep sympathy for the wretched poor people; but this sympathy is not expressed directly because the fundamental antiromantic nature of this literature did not allow it. Probably Saikaku never intended to be a social reformer as some Japanese critics today imply. Although he never used a note of social protest, it is evident in many passages of his books that he regretted the state of the poor of his time. The fact that he was so deeply interested in describing their lives and the appalling social conditions shows that he felt the injustice of social inequalities: "When we compare these folk with those who live in a

Скачать книгу