Kanji Handbook. Vee David

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Kanji Handbook - Vee David страница 144

Автор:
Серия:
Издательство:
Kanji Handbook - Vee David

Скачать книгу

native language, mother tongue bokokugo

      国造り nation-building kunizukuri

      君主国 monarchy, monarchist nation kunshukoku

      隷属国 subject nation, dependency reizokukoku

      債務国 debtor nation saimukoku

      侵略国 aggressor nation shinryakukoku

      邦ountry, 694

      政olitics, 725

      府overnment, 429

      民eople, 495

      同imilar, 245

      向owards, 99

      067-B

      国ation's greatest 宝reasure, the people for sure...

      宀 (cover, lid)

      296 宝 8

      FLIP: 2.0.a. Sort Of (flat)

      宝reasure

      宝ewel

      takara, HŌ 296 宝

      treasure, jewel

      秘宝 hidden wealth, secret treasure hihō

      宝玉 precious stone, gem hōgyoku

      宝冠 bejewelled crown hōkan

      宝鑑 precious book hōkan

      宝器 treasured article, precious item hōki

      宝庫 treasure house, treasury hōko

      宝石 jewel, gem, precious stone hōseki

      宝石商 jeweller, gemmologist hōsekishō

      宝飾 jewelry & ornaments hōshoku

      宝珠 precious pearl, jewel hōju

      宝典 thesaurus; precious books hōten

      宝刀 treasure sword hōtō

      宝蔵 treasure house, treasury hōzō

      重宝 priceless treasure jūhō, chōhō

      家宝 family treasure kahō

      子宝 one's own children kodakara

      国宝 national treasure, ~heritage kokuhō

      至宝 the greatest treasure shihō

      宝箱 treasure box, treasure chest takarabako

      宝船 treasure ship takarabune

      宝貝 cowry, porcelain shell takaragai

      宝島 treasure island takarajima

      宝籤 lottery, lotto, sweepstake takarakuji

      宝物 treasure, heirloom takaramono, hōmotsu

      財宝 treasures, riches zaihō

      ⇒金銀財宝 money & valuables kingin zaihō

      七宝焼 cloisonne ware shippōyaki

      宝探し treasure hunting takarasagashi

      宝永時代 Hōei Era (1704-1711) hōei jidai

      宝治時代 Hōji Era (1247-1249) hōji jidai

      貴recious, 913

      金oney, 25

      幣oney, 171

      輝parkling, 296

      石tone, 363

      玉ewel, 11

      害amage, 904

      実eality, 121

      068-A

      込nwards this 辺icinity, no birds no bees...

      辶 (transport)

      776 込 4

      Facing: 1.1. ☜ West (H)

      込nward

      ko(mu), ko(meru) 776 込

      inward; emphatic verb suffix

      尻込み flinch, shrink, hesitate shirigomi

      吹き込む blow in, bring, inspire, record fukikomu

      振り込み payment by wire transfer furikomi

      降り込む come into, fall into furikomu

      振り込む pay, deposit, transfer furikomu

      払い込む pay up, settle the account haraikomu

      張り込む keep a watch, treat oneself harikomu

      冷え込む get cold extremely hiekomu

      刻み込む cut, remember, engrave kizamikomu

      込み合う get crowded, ~congested komiau

      込み入る complicated, be intricate komiiru

      舞い込む come, drop by, stop by maikomu

      迷い込む stray, wander about mayoikomu

      持ち込む bring in, carry into mochikomu

      潜り込む creep, get in mogurikomu

      申し込む propose, file, apply mōshikomu

      投げ込む throw in nagekomu

      寝込む fall asleep nekomu

      飲み込む drink up, finish drinking nomikomu

      乗り込む board, get on norikomu

      落ち込み fall, decline, disappointment ochikomi

      追い込む drive away, repel oikomu

      絞り込み

Скачать книгу