Влюбленные беглецы. Барбара Картленд

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Влюбленные беглецы - Барбара Картленд страница 8

Влюбленные беглецы - Барбара Картленд

Скачать книгу

города – церковь Богоматери (Джин уверяла, что ничего красивее не видела за всю свою жизнь), после чего шел перечень ресторанов, выполненный аккуратным почерком Джин. Первый в списке, «Сольмар», очевидно, тот самый, где можно выбрать вкусную рыбу из аквариума прямо в зале ресторана. Вторым шел «Фурнас Лангостейрас», а рядом было приписано: «Прибрежное кафе, где можно выбрать омаров и крабов прямо из пещер, в которые их загоняет море. Интересно и необычно».

      Марина скорчила гримасу, решив, что это вряд ли будет ей интересно, но все же покорно – что еще ей оставалось делать? – убрала листок в сумочку и огляделась в поисках такси.

      Марине попался такой крошечный автомобильчик, что ей, чтобы сесть в него, пришлось едва ли не сложиться вдвое. Сонный шофер средних лет сказал, что знает, где находится это место, и понесся в северном направлении вдоль променада со скоростью, которую Марина про себя сочла опасной для жизни. Не первой молодости такси скрипело и дребезжало, но благополучно доставило ее к «Фурнас Лангостейрас». Морской ресторанчик находился примерно в трех милях от Эстурила.

      С первого взгляда Марина решила, что ее подозрения оправдались. Кафе было тесное, квадратное и довольно уродливое. Оно стояло в стороне от дороги, зато очень близко к невысоким скалам, о которые яростно бились волны Атлантики.

      Таксист открыл дверцу и сказал, что подождет. Марина вышла; она собиралась разведать, что интересного здесь можно увидеть. На улице рядом с кафе стояло несколько стульев и столиков, за которыми сидели около полудюжины человек. Они пили кока-колу или кофе, а изнутри доносился запах жареной рыбы.

      Марина попросила разрешения посмотреть пещеры. Молодой официант жестом велел ей проследовать к довольно облупленной деревянной калитке сбоку от кафе. Марина пошла за ним и, к своему удивлению, обнаружила крутые и шаткие деревянные ступеньки, ведущие, казалось, прямо в глубь земли. Официант предупредил ее, что нужно быть очень осторожной, и Марина, вцепившись в шаткий поручень, начала спускаться.

      Вскоре стало так темно, что она повернула голову, намереваясь спросить, как глубоко ведут ступеньки, но тотчас вспомнила, что ее познаний в португальском не хватит даже для того, чтобы задать простейший вопрос.

      Каблук застрял между грубо оструганными деревянными досками, и она споткнулась. От неожиданности она вскрикнула и попыталась удержать равновесие, после чего, спотыкаясь в темноте и хватаясь за поручень, преодолела оставшиеся несколько футов.

      Она бы наверняка упала, если бы кто-то – в темноте было трудно разобрать кто – не поймал ее. Марина почувствовала, как ее подхватили сильные мужские руки. От неожиданности с ее губ сорвался не то крик, не то вздох облегчения.

      – Вы не ушиблись? – спросил ее по-английски мужской голос.

      – О, я споткнулась и едва не упала. Спасибо, вы поддержали меня! – задыхаясь, ответила Марина, стараясь обрести равновесие и в то же время высвободиться из обвивающих ее рук.

      Теперь

Скачать книгу