The Grecanici of Southern Italy. Stavroula Pipyrou

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Grecanici of Southern Italy - Stavroula Pipyrou страница 5

Автор:
Жанр:
Серия:
Издательство:
The Grecanici of Southern Italy - Stavroula Pipyrou

Скачать книгу

the divisive line between urban and rural populations in Italy (Teti 1993). Uneasiness looms within every narrative regarding those years. Domenico, fifty four, remembers,

      We were called paddhechi, parpatulli and tamariGO (all derogatory of peasantry). To an extent people still call us these derogatory terms. Until the beginning of the 1970s there was a street in my neighborhood called Lu Strittu di Paddhechi (The Street of the Peasants). Despite the fact that the majority of us are educated and have money we are still perceived as second-class citizens. Paradoxically, the language that once brought such problems is now worthy of praise. We must feel proud of our language for it is the language of the Ancient Greeks of Magna Graecia. Others want to capitalize on our language. They want to claim it for themselves. Once they were spitting in our faces, now they want to claim all the privileges of this language.

      Domenico is hardly alone in articulating his claims to difference through victimhood as often Grecanici civil society appropriate buried histories in order to “authorise contemporary moral and political claims” (Ballinger 2003:14). Nevertheless, narrating victimhood has a rhetorical potential (Carrithers 2005). In the same manner that the trope of victimhood provides a framework to articulate bitterness and dissatisfaction about the past, it provides scope for future possibilities. In their seminal volume on social suffering, Arthur Kleinman, Veena Das, and Margaret Lock have argued that cultural responses to the traumatic effects of political violence often transform the local idioms of victims into universal professional languages of complaints and restitution—and thereby remake both representations and experiences of suffering (Kleinman et al. 1997:x). Narratives of victimhood have rhetorical potential that is performative and thus constitutive of difference. The intense interest surrounding the Grecanico language and culture over the past fifty years has formed a pool of “trained Grecanici” who are readily disposed to the rhetoric of victimhood and represent the public face of the minority. These people have mastered techniques and languages of global governance, and such is their competence that it has come to shape a particular social aesthetic among the population (Cavanaugh 2009:6).6 Gradually developed into a pervasive tool of governance by Grecanici civil society, it targets national and international policies for linguistic minorities. Gone are the days when Grecanici needed to suppress their language out of fear of discrimination; to claim that they have entirely disposed of the stigma of the second-class citizen would not be true, but for those with “official” training the language that once brought them shame now brings recognition.

      Recognition came after many decades of struggle as linguistic minorities increasingly played an important role in local and national politics (Salvi 1975; Albano-Leoni 1979; Cavanaugh 2009), cumulating with the controversial Law 482/19997 promising promotion and protection of languages covered by the law (Coluzzi 2007:57–58; Prato 2009; Dal Negro and Guerini 2011). Classified by UNESCO as severely endangered, it is the notion that the Grecanico language is distinctive and rich yet “in danger of extinction” that mobilized national and international organizations to approach Grecanici as people rather than a linguistic “anomaly.” Since the 1970s the Association Internationale pour la Défense des Langues et Cultures Menacées (AIDLCM), argued that Grecanico “could enrich everybody … the loss of which would be irreparable … and constitutes a part of the heritage for which Italy is responsible.” In 1975, AIDLCM claimed that “the Greek culture of Calabria lives its last decade … the last Greek shepherds live their last humiliation. The Greek community of Calabria constitutes an island colonized economically and culturally, in a region itself underdeveloped and colonized … a fact for which the Greek community is not responsible. To leave things as they are at the moment … would be to bear the burden of a real cultural genocide” (AIDLCM 1975; quoted in E. Nucera 1984/5:41).

      Omar Minniti’s plea in the above vignette replicates the language employed nearly four decades ago by the then AIDLCM—now Comitato Nazionale Federativo delle Minoranze Linguistiche Italiane (CONFELMI)—which is powerful, explicit, and conflates biodiversity and genocide with linguistic survival. The combination has a powerful rhetorical resonance, “the powerful moral capital attached to the charge of genocide has nonetheless paradoxically made for the term’s increasingly broad application by groups … claiming past persecution” (Ballinger 2003:129–30). Apart from highlighting the contribution of Grecanico language and culture toward a general Italian public good and the danger of extinction, AIDLCM claims compensation from the Italian state on the grounds that Grecanico constitutes an inextricable part of Italian heritage. Compensation claims are justified by what Brackette Williams (1989:409) has termed “embodiments and patterns of cultural enactment.” As Omar Minniti and Tito Squillaci suggest, contemporary Grecanici are embodiments of culture and tradition.

       Looking Far, Far Away

      Grecanici public figures have long been looking outside Italy for glimmers of hope for wider recognition of the minority. Angelo Romeo, in his Naràde d’Aspromonte (1991), a compilation of articles from the 1980s, was looking to the European Community for Grecanici minority recognition as a matter of international urgency. In their search for effective political representation and disappointed by Italian state neglect, people like Romeo looked outside Italy to enhance their minority position within the state, believing that recognition of the minority would come from global actors and persuade the state to act likewise.

      It has been argued that difference is realized on a global scale through a common set of formats and structures of governance that mediate between cultures and ultimately scale difference along a limited number of dimensions. As a result, only some kinds of difference are promoted while others are submerged (Wilk 1995:111). While this is true, ethnographic engagement with minorities sheds light on the manner in which local actors resourcefully engage with these frameworks without necessarily succumbing to them. The intersection between global frameworks of representation and governance and local particularity is a central theme of this book. This junction is best captured in the development of the governance of Grecanici affairs from a local matter to an issue of global import. Other equally important actors captured in inchoate categories such as “civil society,” “family,” “friends,” “clients,” and “mafia” introduce more diversity in scales of governance and representation. Such categories of analysis have become organizational tropes of Grecanici governance, and I examine them here as scaled-up and scaled-down. Civil society can operate on local to global scales, and family is scaled-up to evoke kinship between Greece and Italy (as proposed in the new statuto) or scaled down to include only one’s own close family. This book focuses on civil society and relatedness, the international management of Grecanico heritage, friendship, language policy, interstate activism, and minority management as diverse forms of governance based on the fearless pursuit of aggressively dense sociopolitical networks. This is not an ad hoc analytical imposition. As we will see in the following chapters, actors introduce narratives within which all the above categories are enmeshed with one another. Ignoring one aspect in favor of another would leave the picture incomplete and lead to unavoidable misrepresentation.

      Marilyn Strathern (1996) has asked where one cuts the network that could yield endless ethnographic and analytic narratives. Exploring Grecanici everyday relations that cut across national and transnational borders, we are inevitably faced with scales of governance where actors of local and global caliber are drawn into the same fearless game. I account for a form of governance that encompasses encounters between numerous actors who frequent the arena of Grecanici minority politics. In looking at the minority I delve into people’s knotted worlds, realized in intersections of relations endowed with power between family, friends, nation-state(s), civil society, EU, and mafia. I present these actors in such an order that overt contradictions become apparent to the reader—for instance, bringing the EU and mafia into the same analytical framework. This is far from a methodological tactic, rather a focus on emic discourses. International, national, and local actors thus appear to work on different scales, but all claim a level of expertise regarding the management of Grecanico language and culture. In doing so they produce discourses and vocabularies of representation, some of them familiar, others completely alien to the minority, but which equally give rise to pervasive forms of governance.

Скачать книгу