The Invention of the Land of Israel. Shlomo Sand

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Invention of the Land of Israel - Shlomo Sand страница 10

The Invention of the Land of Israel - Shlomo Sand

Скачать книгу

US, Canada, Australia, and even Germany—will always be preferable to the Israeli option.” Yedioth Aharonot, April 15, 2011 (in Hebrew).

       CHAPTER ONE

       Making Homelands: Biological Imperative or National Property?

       What is a country? A country is a piece of land surrounded on all sides by boundaries, usually unnatural. Englishmen are dying for England, Americans are dying for America, Germans are dying for Germany, Russians are dying for Russia. There are now fifty or sixty countries fighting in this war. Surely so many countries can’t all be worth dying for.

      —Joseph Heller, Catch-22, 1961

       The “external frontiers” of the state have to become “internal frontiers” or—which amounts to the same thing—external frontiers have to be imagined constantly as a projection and protection of an internal collective personality, which each of us carries within ourselves and enables us to inhabit the space of the state as a place where we have always been—and always will be—at home.

      —Étienne Balibar, “The Nation Form: History and Ideology,” in Race, Nation, Class: Ambiguous Identities, 1988

      The theoretical discussions of nations and nationalism conducted during the late twentieth and early twenty-first century dedicated only marginal attention to the construction of modern homelands. The territorial space, the “hardware,” in which a nation actualizes its own sovereignty was not paid the same academic consideration as the “soft ware”—the relations between culture and political sovereignty, or the role of historical myths in sculpting the national entity. Nonetheless, just as nation-making projects cannot be carried out without a political mechanism or an invented historical past, they also require a geo-physical imagination of territory, in order both to provide support and to serve as a constant focus of nostalgic memory.

      Because many of the terms we use today are derived from ancient languages, it is difficult to distinguish the mental substance of the past from the modern sensitivities of the present. All historical conceptualization undertaken without meticulous historiographical effort presents a potential for anachronism. The concept of “homeland” is one case in point: though the concept exists in many other languages, it does not always carry the same moral baggage, as we have noted.

      In the more ancient Greek dialects, we find the term patria (

) and, somewhat later, patris (
), which found its way into ancient Latin as patria. Derived from the noun “father” (pater), the term left its imprint on a number of modern European languages, as in the Italian, Spanish, and Portuguese patria, the French patrie, and incarnations in other languages, all of which were derived from the ancient language of the Romans. The meaning of the Latin term gave rise to the English “fatherland,” the German

Скачать книгу