The Girl Who Stole My Holocaust. Noam Chayut

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Girl Who Stole My Holocaust - Noam Chayut страница 6

The Girl Who Stole My Holocaust - Noam Chayut

Скачать книгу

to make those soldiers you saw following me, run, crawl, and shoot when I ordered them to do so, and always keep their gaze sharply focused for their guns to follow.

      There are practice routines that precede certain missions. “Standard operating procedures,” they’re called. Before arresting a wanted man, we would practice the procedure. Before demolishing a house, the men would practice. And lying in ambush was preceded by a tedious and complex briefing. You had to learn how to disappear into the ground so that even if a child rode by on a donkey extremely close to us, he wouldn’t notice us, and if his kid brother came running after him, he wouldn’t spot the change in the topography of his own yard until he literally fell into our superbly camouflaged hiding place. He would then be shackled, blindfolded and perhaps even gently smacked. He would be told that he was out of his mind—he could not possibly have seen what he just saw.

      From that moment on he remembered nothing. Total darkness took over and a horrible silence fell all around. He wanted to scream but couldn’t, he wanted to beg forgiveness but knew not of whom. He understood nothing and anyway, no one would believe a word he said. Maybe he better keep it to himself. Do you understand this, little girl?

      Prior to such a mission, standard operating procedures were necessary because it was no simple matter to plant a camera facing the window of that grandfather, in whose yard the dark forces of evil assembled. The only possible hideout on that barren rocky hill was underground. We had to reach the exact spot, disguised in advance as that rocky landscape. We had to get rid of our scent. We had to piss, shit and eat in the crowded hideout without leaving a trace. We had to be replaced every twenty-four hours by a new group of soldiers without being discovered. And naturally, we had to prepare for the worst. And the worst, little girl, was a nine-year-old kid running through his grandfather’s yard and falling right into our laps.

      The mission in which my Holocaust was stolen was not at all planned, so obviously we had not trained for it. There were no standard operating procedures, not even a concise daily briefing; there was no navigation track to be studied, no gear parade, no briefing on rules of engagement nor possible scenarios of eventualities and responses. However, I had already begun to prepare for it when I was still a child.

      In third grade we played a game of “illegal immigrants” against “the Brits.” My father played a principal role in the game: he brought along an authentic Sten gun from Mr. Shem Tov’s weapon collection, preserved in the moshav ever since his Palmah* days. He even brought along a strange balaclava made of greenish-brown wool that had two points jutting out of the sides.

      In our game, we pretended to be Jewish underground Hagannah fighters battling the British colonial police. We marched through the darkness towards the beach, where other kids were waiting. These kids played the role of new illegal immigrants to the land that would become Israel. They disembarked, as it were, from their rickety boats. Their faces were the picture of despair. They carried the square suitcases of yesteryear and they all repeated the Hebrew phrase that the Hagannah supreme command had taught them: “I am a Jew in Eretz Israel,” “I am a Jew in Eretz Israel.” We “Hagannah heroes” repeated the same phrase in order to blend in with the immigrants. And so the Brits, the bad guys in this game, couldn’t tell who was a sun-tanned Hebrew-speaking Sabra fighter and who was a new immigrant. These immigrants, coming from faraway places, knew not a word of Hebrew, the language without which the Jews would never be a nation, as was written over our schoolhouse doorway: “Two things without which Jews will never be a nation: the land and the language.”

      This was how the Jewish underground fooled the Brits and smuggled in the illegal immigrants who went on to fight the Arabs and made room for us in this country, which was nearly empty anyway to begin with. If the Arabs had not started the fighting, we never would have even needed the war, for we have always sought only peace. Then the illegal immigrants learned the language and this is how we became a nation.

      But that was only a childish game. By the time I was ten years old, Jews were allowed to come here and there was no more need to smuggle in illegal immigrants.

      Not knowing I would eventually run into you, my little thief, my first real soldiering was as early as the fourth grade—our initiation into night maneuvers in our youth movement. We went out for hag ha’ma’alot, the holiday on which a ceremony of fire inscriptions and torches marks the start of a new year. Every age group would rise up the movement ranks towards the superior levels of counseling and fulfillment, from childhood to youth and on to soldiering in full faith.

      Before our first night maneuvers, our excitement knew no bounds. I remember trying on a khaki army belt at home. My mother fit it with a canteen, camouflaged in olive green like the rest of my kit and filled with water. I wore the belt with the canteen over my dark blue shirt, dark enough for night and thick enough to protect me from the thorns we would crawl over while training—“Fall! Crawl! Aim! Range! Fire!” The color blue also stood for simple labor, for we were farmers’ children after all. The shirt was embellished with a red ribbon, for we were socialists as well and believed in the right of every man to equality and liberty. The shirt was tucked into thick blue work trousers that had to be rolled up because they were real adults’ work clothes, and I was short even for my own age.

      Evening approached and preparations peaked. For weeks we had slaved over the fire inscription of our group’s name: “Lahav.* We wrapped sacking around metal wire and dipped it in diesel fuel. Each group prepared an inscription bearing its name, along with another inscription such as “Laavoda, Lahagana Velashalom”: (“For work, for defense, for peace!”), which was the movement’s motto. The inscriptions would be put up at the basalt quarry out in the moshav fields by the older counselors and ninth-graders.

      On the night of the holiday the different groups marched to the fire ceremony one by one. The younger kids were told to expect a surprise at the end, and there were rumors galore about what the surprise would be.

      We marched uphill on a dirt track. Dark had fallen all around and we walked further and further from the moshav lights, our familiar sense of security fading slowly, replaced by a certain pleasant fear, the kind we knew from galloping on a horse through the moshav fields. We passed by the last goat shed and the old water tower.

      “Hey, we’re on our way to the cemetery,” someone whispered, mainly to break the silence and perhaps even to relieve our fear.

      “Shhh … quiet!” the counselor scolded us.

      “This Yaron can’t take anything seriously,” Jonathan whispered to Michal, as she walked next to him in the line.

      Secretly, I envied Jonathan for getting ahead of me, again, with his mature, brave talk. Yaron fell silent. He understood very well, as did the other fourteen kids in the group, that we were doing something serious. The lines marched deeper into the dark. On our left was a citrus grove with its threatening shadows, on our right was a vast field of grain. None of us knew where we were headed. We just repeated to ourselves in silence the orders we had received in our last training session.

      At this last training session, our counselor was Kfir, who was not very popular. He was pale and pimply and not the kind of counselor-idol that Elad or Omri were; Elad or Omri were real men who went on to become naval commandos. When Kfir gave us our night maneuver instructions, he said that when we heard someone shout “grenade!” we were to stand still. But his two co-counselors, Hadar and Ella, felt he was making a horrible mistake. The three began to whisper to each other, but then a loud voice shouted, “No arguing in front of the kids!”

      We enjoyed the authority crisis taking place in front of our very eyes. Two of the counselors went out to inquire with the elder counselor, who knew about real army stuff. When they came back, Kfir corrected himself. He said that when we hear “grenade!” we should obviously

Скачать книгу