Honor, Face, and Violence. Mine Krause

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Honor, Face, and Violence - Mine Krause страница 3

Honor, Face, and Violence - Mine Krause Cross Cultural Communication

Скачать книгу

Nag Hammadi (Egypt), we know how Mary and her feminine wisdom have been completely wiped out from the earth’s dominant culture. Coming from Ancient Greek, the expression gnōstikos means knowledge and enlightenment. There was no need for an Ulama class or a temple in the Gnostics’ world of faith which would later be accused of heresy by revisionist Christian ideologues. They defended the idea of God as being a pre-eminently inner experience, thus opposing a standardization which might happen during the process of teaching religion. God was one’s own skin, awareness, dream, intuition, desire. In order to possess gnosis (just as it was the case with the Qalandariyyah as a counter-movement against Orthodox Islam throughout history), neither intermediaries, monarchs, imams, bishops, nor priests were required. God was an eternal father and mother figure within reach, who at the same time was characterized by a human simplicity. Over the centuries, this place was taken over by a punishing, ruling, commanding, male-shaped God. It is important to recall here that the expression “anthropomorphic” has evolved from the Greek anthropos, which characteristically denotes a man, just like the prefix in “anthropology,” “anthroposemiotic,” or “anthropocentric,” giving these words a clearly “masculine” connotation. While Orthodox Christians cursed the early Gnostics and deleted them from their teachings, the tradition to which they adhered was Judaism, which considered God the Absolutely Other ←xi | xii→(cf. Buber and also Levinas).1 The discrimination against women “committed” by a God who listens to Orthodox Jewish men praying “Blessed are you, LORD our God, Ruler of the Universe, who has not made me a woman”2 is certainly closed to debate in many cultures.

      In the religion of Islam, the whole situation is undoubtedly not favorable to women. Many Muslim clerics directly threaten women’s human rights with their outrageous speeches and humiliating rhetoric in public spaces, on television programs, in mosques. Their greatest concern is to regulate women’s social lives, from their sexuality to their marriage, from the inheritance law to everyday life, while – with the help of the Qur’anic text and hadith quotes – always keeping in mind men’s main interests. It might be sufficient to give only one example from the Qur’an, without mentioning the traditions summarized in hadith which regard women as dirty, satanic, and inferior in Islamic culture:

      The reason why I have briefly described the patriarchal understanding of the three celestial religions coming from the Abrahamic tradition is the initially religious characteristic of the word “namus.” As explained in this book, “namus” can have different meanings ranging from sexual honor, collective honor, dignity, pride, to chastity and modesty. However, “namus” is predominantly the responsibility of women, whereas men are rather “completed” by “şeref” (male honor), keeping dignity, pride, and virility in reserve. For instance, the expression “erdem” in the sense of “virtue” is a purely masculine word. In Turkish, “er-” is a part of “erkek” (i.e., “man”), while “virtue” in English is derived from Latin “virtus” which defines the high moral qualities of men. In this respect, even words like “virtual” and “virtuoso” are completely related to men. But let’s get back to the actual notion of “namus”: women are without any doubt paying the social price of this un-world-ly, non-human word. After all, the woman not only has to carry her own but also the man’s “namus,” according to the laws handed down from the heavens.

      ←xiii | xiv→

      Throughout history, “namus” has been used in Arabic (nâmûs’), Hebrew and Syriac (nūmūs or nīmūs/נומוס), ancient Greek (nómos/νόμος), and Persian (افتخار) texts as pure spirit, custom, law, and as associated with Gabriel, depending on the respective context. We can therefore say that, seen from today’s perspective, this expression contains a most profoundly integrated link: the pure spirit is both the carrier of the divine law (i.e., Gabriel) and at the same time God’s law. “Namus” comes down to earth as a divine command.

      The evolution of the word “namus” over time is quite striking. In French and English, compound names with “nomo+” or “nome+” have the functions of order, law, regulation, or restriction. In the names of various disciplining categories like “antinomy,” “astronomy,” “economy,” “ergonomics,” “gastronomy,” “taxonomy” and others we come across “nómos,” indicating that thanks to these denominations we can easily make distinctions within the world order established by a dominant culture owing to the masculine tradition of thinking. Taking “nómos” as a starting point, in a world where all the rules, measures, and frameworks are determined by men who eliminate women from history and dominate the process of describing and classifying all discoveries, from the stars in the sky down to underground mines, being a woman becomes a synonym for living in exile. After all, Mary’s suffering from “nómos” is as old as the sovereign state.

      Sema Kaygusuz

      ←xiv

Скачать книгу