Romans. Craig S. Keener

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Romans - Craig S. Keener страница 14

Romans - Craig S. Keener New Covenant Commentary Series

Скачать книгу

they are mostly Gentiles (1:13), which includes Greeks and barbarians (1:14), and of these two groups they are largely the former (1:16). The Roman congregations were mostly Greek speaking at this time (as the earliest Christian inscriptions and leadership lists show). Romans also often considered themselves “Greek” rather than “barbarian,” which was not a flattering designation. But Paul often employs the contrast between “Jew” and “Greek” (2:9–10; 3:9; 10:12), and not only in this letter (see 1 Cor 1:22, 24; 10:32; 12:13; Gal 3:28; Col 3:11; cf. Acts 14:1; 18:4; 19:10, 17; 20:21), as equivalent to “Jew” and “Gentile” (Rom 3:29; 9:24; 1 Cor 1:23). “Greek” provided a natural metonymy for the larger category of “Gentile.” Josephus often uses “Greeks” for all non-Jewish urban residents,41 and Jews had longstanding severe conflicts with Greeks, the dominant urban culture in the eastern Mediterranean.42

      As the introductory “for” (gar) indicates, Paul now explains why the good news brings salvation to Gentiles as well as Jews: God’s way of implementing his righteousness is through faith (1:17). Scholars read this explanation, however, in different ways, regarding both “God’s righteousness” (dikaiosunē) and “faith” (pistis). Both are clearly key concepts: if we include their cognates, Paul employs each term over fifty times in Romans. Here I must digress to address dikaiosunē more fully.

      Excursus: Dikaiosune¯ in Romans

Скачать книгу