На подсосе. История любви. Кристофер Мур

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу На подсосе. История любви - Кристофер Мур страница 22

На подсосе. История любви - Кристофер Мур Хвойная Бухта

Скачать книгу

произнес Фланелевый. И пропал — в темных пустошах между стеллажами с тампонами.

      — Это чего было, а? — заныл Джеред. — Он же такой… как из «Счастливых дней»[7]. — Джеред Белый Волк много времени проводил за просмотром «Ника по ночам» — если не в тягостных раздумьях и не в хлопотах из-за собственной внешности.

      Эбби кинулась в полу черного пыльника Джереда и заколотила кулачками по его утлой груди.

      — Ты что, не видел? Ты же не видел.

      — Чего? Как ты полную шлюху лепила?

      — У него были клыки, — сказала Эбби.

      — Так они и у меня есть. — Джеред сунул руку в карман и вынул парочку идеальных вампирских клыков стоматологического качества. — Тю. Их сейчас все носят.

      — Да, но у него они выросли! Я видела. Пошли. — И Эбби потащила Джереда Белого Волка за огромные лацканы, похожие на крылья летучей мыши. — Мне нужно переодеться во что-то пожарче перед клубом.

      — Постой, я «Холлзов» хотел купить. У меня в горле саднит, мы вчера столько гвоздики выкурили.

      — Скорей. — Пряжки черных сапог на платформе у Эбби звякали, когда она тащила своего друга мимо помад и средств для волос, чтобы он ими не успел заинтересоваться.

      — Ладно, — сказал Джеред, — только если я сегодня не встречу никакого симпатичного парнишку, тебе придется сидеть со мной всю ночь и гладить меня по голове, а я буду плакать.

      — Ты бы попробовала черную помаду, — сказал Томми, когда они с Джоди подходили к дому со множеством пакетов в руках. Он по-прежнему думал про парочку из магазина. Впервые с десятого класса ему пригодилось знание поэзии романтизма. Он тогда какое-то время старался косить под трагического романтического героя — хмурился и пялился, стиснув зубы, перед собой, в уме сочиняя мрачные стихи. Но выяснилось, что трагично смотреться в Недержанье, штат Индиана, просто-напросто излишне, а кроме того, мама все время кричала на него, и он забывал рифмы. «Томми, если будешь так скрипеть зубами, — говорила она, — они у тебя сотрутся и придется носить вставные, как у тети Эстер». Томми же хотел только одного, как у тети Эстер, — бородку. Тогда можно было бы хмуро озирать вересковые пустоши и задумчиво ее поглаживать.

      — Ага, — сказала Джоди. — Потому что мне нужно еще очевиднее подчеркнуть, что я нежить, которая пьет у живых кровь.

      — По-твоему выходит очень мерзко.

      — Нет, я в приятном смысле.

      — А.

      — Потому что дело ж вовсе не в том, что нас люди не поймут, узнав, что мы вампиры, потому что мы совершили промах и, ох, я не знаю, ОБНАЖИЛИ КЛЫКИ ПРЯМО ПОСРЕДИ, БЛЯДЬ, МАГАЗИНА.

      Томми чуть не уронил пакеты. Об этом Джоди ничего не говорила весь вечер. Он надеялся, что она не заметила.

      — Это случайно вышло.

      — Ты назвал ту девчонку «миледи».

      — На нее произвел впечатление мой Байрон.

      — Ну да, еще бы — твой Байрон, вероятно, тоже немного торчал, нет?

      — Все было не так.

Скачать книгу


<p>7</p>

Happy Days (1974–1984) — американский комедийный телесериал об идеализированной жизни на Среднем Западе в 1950-60-х гг., создан режиссером и сценаристом Гэрри Маршаллом.