Нереальная дружба. Рина Аньярская
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Нереальная дружба - Рина Аньярская страница 6
– Очень хорошо…
У Ирены дрогнуло сердце – отчего-то стало безумно жаль негодяя, который ещё недавно хотел лишить жизни всех своих пленников.
Мужчина в красном безмолвно рассёк завязку шляпы противника своим клинком. Когда головной убор скатился с макушки разбойника, обнажились чёрные курчавые волосы атамана, слишком коротко для последней моды остриженные вокруг головы, что придавало ей вид правильного шара. Смуглая кожа, испанский разрез глаз и чёрные кудри выдавали в бандите полукровку.
– Ты проиграл, Кеннеди. И я должен тебя убить.
– Очень хорошо. Так чего ты ждёшь, Райт?!
«Райт, – мысленно повторила фамилию незнакомца девушка. – Он спрашивал, не Райт ли я…»
– Пусть сначала твои люди отрекутся от тебя.
– Хорошо, я согласен. Эй вы, шельмы! Я больше не ваш атаман – вы свободны!
Бандиты невнятно что-то пробормотали о прекращении клятвы разбойничьей вольницы.
– А теперь, достопочтенный[8] Джон Кеннеди, – хмуро обратился к атаману Райт, – выбор за тобой.
– Что? – воскликнул разбойник, откровенно удивившись словам неприятеля. – Опять?! Джонни, ты совершаешь ошибку!
И разбойник рассмеялся в лицо врагу.
Ирена наблюдала за всем происходящим, как за театральным действием, которое она смотрит без прочтения либретто, и поэтому ничего не может понять.
– Отвечай, пока я не передумал, – рыкнул мужчина в красном.
– Хорошо, я согласен! Очень хорошо… – атаман поднял руки в подтверждение того, что сдаётся. – Я принимаю все условия. Но только скажи, куда на этот раз твоя милость меня сошлёт?
– Туда, где тебе место и откуда ты вряд ли вернёшься! А если будешь много болтать, попадёшь прямиком в ад!
– Хорошо-хорошо, я молчу. Очень хорошо…
Смекнув, что жертв более не будет, Ирена облегчённо вздохнула. Узкий корсаж девушки дрогнул, на губах появилась улыбка.
Едва все разбойники оказались связанными по рукам и ногам, освобождённых пленников вывели на улицу. Ирена огляделась. Двое «красных» – плотного сложения ворчливый мужчина с острым взглядом и юркий светленький парнишка – перевязывали раненых.
Воины Джона Райта, каждый занятый чем-то важным, деловито расхаживали по внутреннему двору старого замка Линкольн – теперь девушка уже не сомневалась, что логово бандитов располагалось именно в нём, на что указывал хорошо сохранившийся герб над воротами.
Недавний соперник Чёрного Джона вскочил на прекрасного белого скакуна с золотой гривой, нахлобучил на голову шляпу с небольшими отвёрнутыми полями и соколиным пером, больше похожую на шапочку Робина Гуда, чем на головной убор благородного человека, и обвёл взглядом собравшихся возле него людей. Тёмно-карие глаза Райта немного прищурились,
8
Достопочтенный – обращение к нетитулованному сыну лорда.