Ascent to Glory. Álvaro Santana-Acuña

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ascent to Glory - Álvaro Santana-Acuña страница 3

Серия:
Издательство:
Ascent to Glory - Álvaro Santana-Acuña

Скачать книгу

organizations quite often unrelated to one another. Yet their individual actions yield a collective result: the consecration as a classic work of art. Thousands of brokers have done so for One Hundred Years of Solitude.

      These cultural brokers are, for example, the Chinese reader that despises this novel as a story about “a bunch of lunatics”; a private company that named one of its cargo ships after Macondo, a vessel that now sails under the flag of Panama; the Japanese company that manufactures a US$130 alcoholic drink called “One Hundred Years of Solitude”; or an African American father who recommends this novel to his daughter and just happens to be the president of the United States.

      To further understand how a literary work becomes a classic, chapter 8 studies five literary works that met the conditions to become global classics but did not do so. Their trajectories show us that the making of a classic work of art is never simply a Newtonian moment but a social story. In the case of One Hundred Years of Solitude, this story spans over a century and includes millions of readers and thousands of cultural brokers on seven continents, including Antarctica, where a British explorer read the novel during the first circumpolar navigation of the Earth. More generally, the making of a classic is a social story that can help us understand why it is so difficult to imagine social life without classics. To preserve classics, we bury them deep down within the Earth and we even launch them into outer space. Digitized copies of Dante’s Divine Comedy and Edvard Munch’s The Scream are protected in the Doomsday Vault, constructed in the event of an apocalypse on our planet. In this vault, these and other classics are stored within the permafrost of an abandoned coal mine in Norway’s Arctic archipelago of Svalbard. And musical selections from classics such as Mozart’s The Magic Flute and Beethoven’s Fifth Symphony can be played from a golden record attached to the outside of the Voyager 1 and Voyager 2 spacecrafts, launched into the depths of space where no human has ever been.

       FROM THE IDEA TO THE BOOK

      Many years before García Márquez sat down to write One Hundred Years of Solitude, he first had to learn how to transform the memories of his childhood and family history into literary characters and stories. In 1950, the writer, who was then twenty-two, visited his hometown of Aracataca, a village in Colombia’s Caribbean region. This visit prompted vivid memories of his childhood, when he lived in his maternal grandparents’ house and spent time with his relatives and extended family. The same year, he published “The Buendía House: Notes for a Novel,” the first known version of what eventually became One Hundred Years of Solitude. For the next two years, he kept publishing fragments of a manuscript in progress called “The House.” These fragments described the everyday life of a rural village as seen by a child. In these, certain characters in One Hundred Years of Solitude appeared for the first time, Úrsula and Colonel Aureliano Buendía among them. Central themes in the future novel appeared, too: solitude and nostalgia. García Márquez returned to Aracataca in 1952 and expected to finish the novel in two years. To do so, he worked as an itinerant book salesman and spent several months touring the region, conducting literary fieldwork, and listening to people and their stories. Old memories and new experiences started making their way into his imagination. At the same time, he had to figure out how to connect life to literature, that is, how to turn people’s lives and stories into literary fiction.

      THE MAKING OF ONE HUNDRED YEARS OF SOLITUDE

1927 García Márquez born in Aracataca, Colombia.
1927–1936 Spends childhood in his maternal grandparents’ house in Aracataca, source of inspiration for his novel.
1944 Starts reading writers who shape his literary imagination.
1948 Joins art groups in Cartagena and Barranquilla that train him professionally.
1950 Visits Aracataca and comes up with the first ideas for the novel that becomes One Hundred Years of Solitude.
1950 Publishes the story “The Buendía House: Notes for a Novel.”
1950–1951 Publishes fragments from a manuscript called “The House.”
1952 Visits Aracataca and announces that “The House” will be ready in two years.
1953 Travels in the Colombian departments of Cesar, Magdalena, and La Guajira, where the novel is partly set.
1956 Resumes work on “The House” in Paris but ends up writing No One Writes to the Colonel.
1957–1961 Publishes numerous pieces of literary journalism in which he develops the style in One Hundred Years of Solitude.
1961 Joins, in Mexico City, the art group called the Mafia, which soon leads the way for the New Latin American Novel.
1962 Tries to resume work on an old project, a book of fantastic stories, but instead stops writing fiction and moves to scriptwriting.
1963 A defeated García Márquez gives up on writing the biography of Colonel Aureliano Buendía, the central character in One Hundred Years of Solitude.
1964 International success of the New Latin American Novel, of which García Márquez was well informed and more involved.
1965 Signs a contract with Balcells Agency to represent him in all languages.
1965 Starts writing One Hundred Years of Solitude and initiates conversations with publishers Sudamericana, Seix Barral, and Harper & Row.
1965–1966 Friends, writers, and critics in eleven countries on three continents do research for the novel or read fragments as García Márquez writes it.
1966 The writer and his peers start promoting the novel in over twenty countries three months before finishing it and one year before its publication.
1967 Sudamericana publishes One Hundred Years of Solitude in Buenos Aires.

      To connect life to literature, García Márquez needed to learn skills and conventions used by professional writers, such as telling a story with a given style and developing credible characters. This professional training came through groups of artists that he joined in several countries in Latin America and Europe over the next decade. Yet these groups did not teach García Márquez skills and conventions for literary writing in a naked way. They taught him skills and conventions that were dressed, so to speak, with the clothing of certain ideas. And some of these ideas were present in exemplar texts that the young García Márquez imitated in his early works. These texts were written by modernist authors such as William Faulkner, Franz Kafka, and Virginia Woolf, Colombian writers such as poets of the movement Piedra y cielo, Latin American authors such as Pablo Neruda and Jorge Luis Borges, and Spanish writers such as Federico García Lorca and Ramón Gómez de la Serna. Other ideas were shared with him in person by influential peers.

      Seeking to work as a full-time writer, García Márquez moved from one country to another, joining other art groups. In each location,

Скачать книгу