Фантастическая сага. Гарри Гаррисон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Фантастическая сага - Гарри Гаррисон страница 40

Фантастическая сага - Гарри Гаррисон Мир фантастики (Азбука-Аттикус)

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – Ты получишь ее после работы, а мы ведь пока даже не начали. Так что стой здесь, а я обойду кругом и встану с другой стороны с камерой.

      Он отбросил плащ и направился к сарайчику.

      После новых объяснений, криков и нескольких неудачных попыток Оттар, казалось, понял, чего от него хотят, двери были снова закрыты, и Барни подал сигнал. Объектив устремился в темное помещение, и камера зажужжала, когда дверь вдруг распахнулась с такой силой, что одна из дверных ручек осталась в руке Оттара, и он швырнул ее на пол.

      – Черт побери! – рявкнул он.

      Барни глубоко вздохнул.

      – Видишь ли, Оттар, эту сцену нужно играть не совсем так, немного по-другому, – сказал он. – Постарайся войти в роль. Ты пришел домой неожиданно, очень усталый. Ты открываешь дверь, чтобы лечь спать, опускаешь взгляд, видишь спящую Гудрид, и на твоем лице появляется улыбка.

      – На этом острове нет никакой Гудрид.

      – Гудрид – это имя Слайти в нашем фильме. Ты ведь знаешь, кто такая Слайти?

      – Конечно, но ведь ее здесь нет. По-моему, Барни, все это очень глупо.

      Барни приходилось долгие годы снимать безразличных и просто плохих актеров, поэтому возражения Оттара не подействовали на него.

      – Давай подождем минутку и сделаем еще одну пробу, – предложил он.

      На этот раз за закрытыми дверями несколько минут слышались какое-то шуршание, ворчание, жалобы, затем двери снова распахнулись, но уже несколько медленнее, и появилось лицо Оттара. Он свирепо глянул в объектив, затем опустил взгляд, и выражение его лица начало постепенно изменяться. Наморщенный лоб разгладился, уголки рта поднялись вверх, образовав счастливую улыбку, а глаза широко раскрылись. Он протянул руку.

      – Стоп. На этот раз отлично. – При этих словах Барни бросился к кровати, опередив Оттара, и схватил бутылку «Джека Дэниелса». – Я ее приберегу для тебя. О-ох!

      Викинг схватил его за кисть, и Барни почувствовал, что его рука зажата в тиски гидравлического пресса. Бутылка выпала из его ослабевших пальцев. Пошатываясь и потирая полураздавленную руку, Барни направился обратно, спрашивая себя, не допустил ли он все-таки ошибки при распределении ролей.

      Появилась Слайти, и, после того как с нее были сняты резиновые сапоги, плащи и много ярдов пластика, она оказалась, дрожащая и босая, в одной прозрачной ночной рубашке. Под рубашкой она была одета в обтягивающее формы нейлоновое трико телесного цвета с глубоким вырезом и совершенно прозрачное. Эффект был сокрушительным.

      – Подлинный костюм одиннадцатого века! – ядовито прокомментировал Йенс Лин и ушел.

      Оттар блаженно посасывал из бутылки и не обращал внимания на окружающих.

      – Мне холодно, – выговорила Слайти.

      – Установите электрический термоизлучатель над кроватью, – распорядился Барни. – Дубль сорок три, Слайти, закрой дверь и залезай в мешок. Внутри достаточно тепло.

      – Я не хочу схватить пневмонию.

Скачать книгу