Калиакрия (Собрание сочинений). Владимир Шигин
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Калиакрия (Собрание сочинений) - Владимир Шигин страница 42
– Почему же, – усмехнулся Смолин. – Ваш талант именно сегодня нужен как никогда ранее!
– Кому же? – поднял брови удивленный посетитель.
– России!
– России??!! – гость на мгновение запнулся. – Ваше предложение для меня большая неожиданность. К тому же я закоренелый республиканец и нынешняя форма, правления у России совершенно не согласуется с моими взглядами.
– Ну, это не главное, – махнул рукой посол, – Вы же вполне уживаетесь с французским королем! К тому же в случае вашего согласия вам будет дан адмиральский чин и эскадра кораблей в подчинение.
– Но я привык воевать, а не стоять в гавани? – вскинул, было, голову гость.
Тут уж Смолин рассмеялся от души:
– Чего-чего, а насчет этого не стоит беспокоиться, войн у нас на всех хватит!
– Предложение ваше чрезвычайно заманчиво, но я прощу хотя бы день на обдумывание!
– Несомненно! – встав, Смолин крепко пожал руку гостью. – Надеюсь, что жму руку будущему адмиралу российского флота!
Звали посетителя Джон Поль Джонс. Имя его было известно в Европе и Америке каждому, вызывая искреннее восхищение одних и жгучую ненависть других. Еще при жизни личность этого человека, были окружены легендами. Много позже его подвигам посвятили свои романы Александр Дюма, Фенимор Купер и Теккерей. А могила героя в североамериканском Аннаполисе сегодня является местом поклонения моряков США…
Спустя несколько недель Джон Поль-Джонс написал прошение на имя российской императрицы, прося принять его в русскую службу. Кем же был этот человек? Чем прославил он себя, прежде чем вступил в ряды российского флота?
О нем писали Александр Дюма, Теккерей и Фенимор Купер, он был дружен с Суворовым и Бенджаменом Франклиным, в его честь учреждали медали, а именем пугали детей. Он был проклят на родине и стал посмертным национальным героем на другом конце света. Редьярд Киплинг посвятил ему свою знаменитую «Балладу о трех капитанах», излив там всю злобу на изменника:
Джон Пол Джонс
Я б со шканцев согнал его и на реи работать пустил,
Я бы уши его пригвоздил к шпилю и отпилил их, как есть,
И, посолив их в трюмной воде, сырыми заставил бы съесть,
Я бы в шлюпку без весел его посадил, чтоб в ночи он всплывал и тонул.
Привязал бы во тьме к его же корме, чтоб приманивать хищных акул,
В шелуху какао его б завернул, нефтью облив его,
Чтобы, ярко ал, он на мачте пылал, освещая мое торжество,
Я бы сплел гамак из его бороды, а из кожи нарезал полос,
Всю б команду вкруг посадил на бамбук, чтоб в гниющее тело он врос,
Я бы кинул его возле мангровых рощ, на вязком илистом дне,
Привязав за ступню к его кораблю, в жертву крабьей клешне!
Поразительно, но на протяжении всей своей весьма