The President’s Daughter. Jack Higgins

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The President’s Daughter - Jack Higgins страница 14

The President’s Daughter - Jack  Higgins

Скачать книгу

Let me dispose of my friends here first.’ He turned and led the way to the Peugeot. The driver got out, a small, eager, dark-haired man in a check shirt and jeans.

      ‘Colonel?’

      Gagini put a hand on the man’s head. ‘Luigi, I made you a sergeant because I thought you had a certain intelligence. This lady is a chief inspector, so treat her accordingly. Mr Dillon and Mr O’Malley are colleagues. You drive them across the island and drop them at Salinas. Afterwards, you return.’

      ‘Yes, Colonel.’

      ‘And if you cock this up in any way, I’ll have your balls.’

      Luigi smiled and held open the rear door. There was a bank of two seats. ‘Chief Inspector.’

      Hannah kissed Gagini on the cheek and got into the rear seat. Dillon and Riley sat in the other. Gagini smiled through the open window. ‘Good hunting, my friends.’

      He stepped back and Luigi drove away.

      It was some saint’s day or other, and as they passed through Palermo they slowed to a crawl as the traffic became snarled up with various religious processions. There was an enormous catafalque being carried by hooded men in robes, an ornate statue of the Virgin standing on top.

      ‘Would you look at that?’ Riley said. ‘A religious lot, these people.’

      ‘Yes,’ Hannah Bernstein said. ‘But no ordinary Virgin. Haven’t you noticed the knife in her heart?’

      ‘That’s Sicily for you,’ Dillon said. ‘Death is like a cult here. I don’t think your cousin Bridget would like it at all, Dermot.’

      ‘She would not,’ Riley said forcefully, but looked out of the open window all the same, fascinated.

      They moved out of Palermo into the heart of the island, following the route usually taken by tourists driving across to Agrigento on the south coast, and the scenery was spectacular.

      They passed peasants on donkeys, vegetables for market in panniers, old men in tweed caps and patched suits, usually with a lupara, the short-barrelled shotgun favoured by Sicilians, slung from a shoulder.

      There were women in black, working in the fields or walking in a line at the side of the road, baskets on their heads, seemingly impervious to the sun; villages, with buildings that were centuries old, open drains down the centre of the street, the smell of urine strong in the sun.

      ‘Jesus, Mary and Joseph, but give me Ireland any day of the week. This is a poor sort of place,’ Riley said.

      ‘Still very medieval,’ Hannah Bernstein observed.

      Luigi spoke for the first time and in excellent English. ‘These are poor people ground down by poverty. Great landowners and the Mafia have sucked them dry for years, and in Sicily, there is only the land. Olive groves, vineyards and, these days, the tourists.’

      ‘Soaked in blood over the years,’ Dillon said. ‘Everybody’s had a piece, from the Arabs to the Normans. Did you know Richard the First of England was once king here?’ he asked Hannah.

      She showed surprise. ‘No, I didn’t. You learn something new every day.’

      ‘Isn’t that a fact?’ Dillon said, and lit a cigarette.

      At the same moment, in Corfu, Marie de Brissac was walking down the cliff path from the small cottage she had rented on the north-east coast of the island.

      She was a slim woman of twenty-seven, although she looked younger. She wore a T-shirt and khaki shorts, and a straw hat shadowed a calm, intelligent face with high cheekbones. Her fair hair was tied into a ponytail and she carried a cold-box in one hand, her easel under the arm, and in the other hand was her paintbox.

      The horseshoe beach was delightful and gave her views across to Albania on one hand and to Greece on the other. A folding chair was where she had left it behind a rock, and an umbrella. She positioned them to her satisfaction, then set up her easel and started.

      Watercolours were her favourite, much more than oils. She did a quick charcoal sketch of the scene before her, catching a fishing boat as it passed, then faded it down and started to paint.

      She still hadn’t got over the death of her beloved mother. The cottage had been a refuge, at least in her mind. No staff, just a peasant woman who arrived on a donkey three times a week with fresh bread and milk and firewood. Time to reflect on the meaning of life and its purpose; and to paint, of course.

      She opened the cold-box. Amongst the other things in there was a bottle of Chablis, ice-cold. She uncorked it and poured a glass.

      ‘Strange,’ she said softly, ‘but everyone seems to die on me. First the General, then Maurice in that stupid Gulf War and now Mama. I wonder what I’ve done?’

      She was not aware of any sound of approach, only the voice saying, ‘Excellent, I particularly admire that blue colour-wash and the way you soak it in to the shoreline.’

      She glanced up and found him standing there. Probably about her own age, with blond hair and a strong tanned face. He wore jeans and an old reefer jacket. His English had a slight accent that she couldn’t place.

      She said, ‘I don’t want to sound unwelcoming, but this is a private beach.’

      ‘Yes, I’m aware of that, just as I’m aware that you are the Comtesse de Brissac.’

      She knew then, of course, that this was no casual interloper, that there was purpose here. ‘Who are you?’

      ‘What’s in a name?’ He smiled. ‘Let’s say David Braun.’ He took the bottle of Chablis from the cold-box and examined the label. ‘Interesting.’ He poured a glass and sampled it. ‘Not bad, not bad at all.’

      ‘I’m glad you’re enjoying it.’ Strange, but she felt no sense of fear. This was no casual encounter, no threat of rape.

      He whistled and called out, not in English this time, and a young man came down the path to join him and she recognized the language at once.

      ‘Hebrew,’ she said. ‘You spoke in Hebrew. I’ve been to Israel. I recognize the language.’

      ‘Good.’ He finished his wine. ‘Now then,’ he said in English, ‘pack up the lady’s things and follow us up to the cottage.’

      ‘What’s this all about?’ she asked calmly.

      ‘All in good time, Comtesse.’ He gestured with one hand. ‘After you, if you please.’

      A Ford station wagon was parked outside the cottage. The other young man put her painting things in the rear and she saw that it was also filled with her suitcases.

      ‘This is Moshe, by the way,’ David Braun told her. ‘He started packing up the moment you left. The cupboard, as they say, is bare. I know you’ve only been using taxis while you’ve been here, so the old woman, when she turns up on her donkey, will think you’ve just up and left.’

      ‘To where?’

      He opened

Скачать книгу