Наша Светлость. Карина Демина

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Наша Светлость - Карина Демина страница 3

Наша Светлость - Карина Демина Изольда Великолепная

Скачать книгу

меня все не идет из головы та несчастная женщина – людей, недалеко.

      В крупных городах легко потеряться.

      Я, конечно, расскажу Магнусу, но он опять посоветует заняться чем-нибудь другим, более подобающим леди. Знаю, ты подумаешь так же, но меня мутит от вышивки.

      Честное слово, я пыталась!

      Освоила крест и гладь, но потом загнала иглу в палец, и это было неприятно. С лютней тоже как-то не сложилось. Я предупреждала, что слуха не имею, а они все равно…»

      – …Эта баллада крайне проста в исполнении, ваша светлость! – Тонкокостный мужчина склонялся предо мной, и нашей светлости виделось, что еще немного и он вовсе переломится пополам. Человек-соломинка в огромном напудренном парике. Может, он поэтому и кланяется, что парик слишком тяжел?

      Заморский рыцарь, что пришел

      Из северных земель…[1]

      Мэтр Голлум – кстати, весьма и весьма похож, особенно печальными очами чуть навыкате, ресниц лишенными, – поет громко, вероятно пытаясь преодолеть стеснение нашей светлости. У него хорошо поставленный тенор, а паучьи пальцы сноровисто перебирают струны.

      Это простой инструмент. С ним и дети управляются. Но наша светлость взрослые.

      …ухаживал и обещал,

      что женится на мне…

      – Ваша светлость, вы должны попробовать. Встаньте. Разведите руки и…

      Меня заставляют подняться и руки разводят – ощущение, что обнимаю большую невидимую бочку, – а затем показывают, как именно нужно вытянуть шею, дабы звук покидал легкие правильно.

      При этом мэтр не умолкает.

      Дева-дура, покинув родительский дом с малознакомым рыцарем, уговорившим ее прихватить парочку коней, золотишко и так по мелочи, мчится добывать простое женское счастье. Путь заканчивается на морском берегу.

      …Здесь шесть невест я утопил,

      И будешь ты седьмой…

      Голос мэтра обретает требуемую зловещесть. И фрейлины всхлипывают, жалея бедняжку, которую так жестоко обманули. Обещали жениться, а сами – топить. Непорядочно.

      Снимай шелковый свой наряд,

      Отдай его ты мне.

      Он слишком дорог и богат,

      Чтоб гнить ему на дне…

      К счастью, мой учитель увлекается балладой. О, сколько страсти в исполнении! Почти вижу маньяка, который требует снять не только платье, но и корсет, и даже нижнюю рубаху. Извращенец чертов. Ладно бы он честные намерения имел, а так же нет, скупостью ведом. Дев-то много, а корсет и перепродать можно. Дамы кивают, соглашаясь, что не тот ныне маньяк пошел.

      И бедная дева соглашается, умоляя об одной малости: отвернуться на время стриптиза.

      Ах, не пристало лицезреть

      Злодею наготу…

      Мэтру подпевает Майло, тонкий голосок которого очень женственен. Дуэт срывает аплодисменты, а коварный злодей спешит исполнить просьбу дамы. Да, мир здесь странный:

Скачать книгу


<p>1</p>

«Леди Изабель и разбойник», старинная английская баллада. – Пер. автора.