Синий георгин. Нора Робертс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Синий георгин - Нора Робертс страница 21

Синий георгин - Нора Робертс В саду

Скачать книгу

оценить объем и расположение товаров в торговом зале, прикинуть, правильно ли спланировано направление покупательских потоков, и сделать дополнительные заметки.

      Она задержалась в школке, изучая развитие рассады и черенков, состояние материнских растений, и только через час добралась до прививочного помещения.

      Из-за закрытой двери доносилась музыка – ирландская фолк-группа Corrs. Стелла приоткрыла дверь и заглянула внутрь. Вдоль стен тянулись длинные столы и еще два были сдвинуты в середине. Со всех столов, как истории болезни со спинок больничных кроватей, свисали дощечки-планшеты с зажимами. Все было заставлено горшками с привитыми и прививаемыми растениями. На углу одного из столов примостился компьютер, его экран пульсировал цветными искрами в такт музыке. Здесь царила влажная жара, пахло вермикулитом[9] и сфагнумом.

      На подносах лежали скальпели, ножи, ножницы, секаторы, прививочная лента и множество других инструментов и материалов.

      В дальнем конце помещения Стелла заметила Роз. Она стояла за спиной парня, колдующего над черенками, приобняв его, но стараясь не мешать.

      – Харпер, этот процесс может занять больше часа. Питомник – наше общее дело. Ты должен встретиться с ней, послушать, что она скажет.

      – Ладно, ладно, но, черт побери, сейчас я не могу оторваться! Ты придумала, что нам нужен управляющий, ну и пусть она управляет. Мне все равно.

      – Существует такое понятие, как хорошие манеры, – по тону чувствовалось, что Роз пытается не раздражаться. – Я просто прошу тебя на часок притвориться вежливым.

      Стелла вспомнила собственные наставления сыновьям и не смогла сдержать смешок. Правда, она попыталась замаскировать его кашлем.

      – Простите, что прерываю, – она направилась к матери с сыном по узкому проходу между столами. – Я только… – Стелла остановилась, разглядывая привитый черенок и проклюнувшиеся листочки. – Не узнаю… Что это?

      Сын Роз соизволил удостоить Стеллу мимолетным взглядом и кратким ответом:

      – Волчеягодник.

      – Вечнозеленый. И вы использовали простую копулировку[10].

      Парень отложил инструменты, развернулся на крутящемся табурете, и обнаружилось, что он очень похож на Роз: те же резко очерченные скулы, те же бездонные глаза. Правда, темные волосы длиннее, чем у матери, такие длинные, что он связал их в конский хвост чем-то вроде рафии[11]. Как и мать, он был стройным и длинноногим, как и мать, одет небрежно – в драные джинсы и перепачканную землей хлопчатобумажную фуфайку с надписью «Мемфисский университет».

      – Вы разбираетесь в прививках?

      – Знаю основы. Как-то раз привила вращеп[12] камелию. Получилось удачно. Я предпочитаю прививать черенками. Меня зовут Стелла. Приятно познакомиться с вами, Харпер.

      Парень обтер ладонь о джинсы и пожал протянутую руку Стеллы.

      – Мама говорит, вы собираетесь нас организовывать и систематизировать.

Скачать книгу


<p>9</p>

Минерал, добавляется в земляную смесь для повышения ее рыхлости.

<p>10</p>

Концевая прививка черенков с одинаковыми косыми срезами.

<p>11</p>

Пальмовое волокно. Несколькими прядями можно перевязать, например, букет.

<p>12</p>

Способ, при котором привой фиксируется в рассеченной на две трети ветви материнского растения.