Веселые будни. Дневник гимназистки. Вера Новицкая

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Веселые будни. Дневник гимназистки - Вера Новицкая страница 9

Веселые будни. Дневник гимназистки - Вера Новицкая Девичьи судьбы

Скачать книгу

это время Тишалова встает и, скорчив физиономию, говорит:

      – Вера Андреевна, у вас на платье большущий таракан сидит, да и не один… два… три… ай, сколько!..

      Краснокожка как взвизгнет, как вскочит! A от тараканов в передней части класса черным-черно. Ученицы пищат, визжат, a больше всех, понятно, наша компания. Шурка так и вопит, вот-вот умрет со страху, да и я не отстаю.

      – Ай!.. Ай!.. Ой!.. – только и слышно со всех концов, не приведи Бог, как все сразу тараканов забоялись.

      Краснокожка подобрала юбки и вскарабкалась на стул – она-то по-настоящему тараканов боится. Вот ловко!

      Евгения Васильевна выходит на середину, a черные чудовища так и ползут, так и бегут.

      – Дети, кто не боится, помогите мне собрать их.

      Куда там! Все боятся, кто притворяется, a кто и по правде.

      – И откуда они взялись? Это чьи-нибудь штуки, – говорит она.

      Нечего делать, идет Евгения Васильевна звать на помощь нашего гимназического швейцара Андрея. Тот является со щеткой, обернутой мокрой тряпкой, с совком, что сор собирают, и с ведром. Сперва тараканов со всех углов сметают, потом на совок – и бух в ведро с водой. Бедные наши освободители бултыхаются в холодной ванне.

      Долго мы шумели и хохотали, a когда успокоились, письменная работа тю-тю, половины урока как не бывало.

      Евгения Васильевна потом, понятно, допрашивать принялась: «Кто» да «кто», да все кричат: «Не я!» «Не я!» «Я их страшно боюсь»!

      Евгения Васильевна, видно, не особенно поверила, – да и правда, не с неба же тараканы свалились! – только ей, кажется, самой очень смешно было, и скандала подымать не хотелось. Так все благополучно и обошлось.

      Ловко устроили: работы не было, Индейца в трепет привели и нахохотались!.. С радостью принесла я Шурке из собственных заработанных гривенников плитку шоколаду. Молодчинище она!

      A хорошо, что в коробку-то никто не догадался нос сунуть, там на дне два покойничка лежало. Нижние, верно, – вот остальные-то их и притиснули.

      Я попалась…

      Сегодня со мной настоящая беда приключилась, и так мне совестно, так неприятно!..

      Был у нас немецкий. Мадемуазель Линде задавала нам урок на следующий раз – рассказец выучить. Вот мы его в классе и переводили, потому ведь дома не у всякой девочки есть, кто бы ей объяснить мог.

      Я-то все слова знала (недаром же с бонной-немкой два года промучилась), но только меня страшно смешит, как мадемуазель Линде русское «л» выговаривает. Как только слово такое с каверзой встретится, я сейчас же встаю и делаю святые глаза:

      – Bitte, Fräulein, was ist das – «Seife»[12]?

      – Wie, sie wissen nicht?[13] Миле.

      Люба тихонько фыркает.

      – Und «Pfütze», Fräulein?[14]

      – Люжа.

      Люба готова – так и трясется. Некоторые девочки пошустрей тоже сообразили.

      – Und «Tatze»?

Скачать книгу


<p>12</p>

Фрейлейн, скажите, пожалуйста, что значит «Seife» (мыло)? (нем.)

<p>13</p>

Как, вы не знаете? (нем.)

<p>14</p>

А «Pfütze» (лужа), фрейлейн? (нем.)