Опасное наследство. Элисон Уэйр

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Опасное наследство - Элисон Уэйр страница 15

Опасное наследство - Элисон Уэйр Женские тайны

Скачать книгу

А потом пришло время, и он от всего сердца стал звать меня душенькой. Ваш отец был младшим в большой семье, не очень крупным и сильным, но он трудился без устали, чтобы овладеть военным искусством. Я восхищалась этой его целеустремленностью. Потом он уехал ко двору короля, и мы некоторое время не виделись.

      – Расскажите нам о спасении! – тоненьким голоском проговорил Эдуард.

      Кейт улыбнулась и взъерошила и без того растрепанные волосы младшего братишки, а его мать продолжила рассказ:

      – Мой отец, убитый в сражении при Барнете, оставил мне и моей сестре Изабелле богатое наследство, которое мы должны были разделить. Изабелла, дети, вышла за герцога Кларенса, старшего брата вашего отца. Он оказался нехорошим человеком – его честолюбие и алчность были непомерными. Наследство, доставшееся Изабелле, перешло к нему, потому что она стала его женой, но Кларенсу этого показалось мало. Этот злодей вознамерился завладеть и моею долей. Я тогда жила в его доме и под его опекой, но, узнав, что Дикон хочет жениться на мне, Кларенс увез меня и спрятал в своем большом доме в Лондоне, заставив работать судомойкой. Милорд Кларенс предупредил, что, если я стану жаловаться или раскрою, кто я такая, для меня все может кончиться очень плохо. А поскольку он один раз уже грозился навеки упрятать меня в монастырь, то я крепилась и держала рот на замке.

      – Представляю, как тяжело вам пришлось, – заметила Кейт.

      – Да уж. Я ведь и понятия не имела, как скрести кастрюли или нарезать овощи. Я росла в замке и получила благородное воспитание. Повариха постоянно бранила меня. Она, конечно же, не подозревала, кто я такая. Но потом, – и тут на бледных щеках Анны появился румянец, – Дикон меня нашел. Кто-то из людей Кларенса рассказал ему обо мне – я думаю, Дикон дал ему денег. Он ворвался в лондонский дом Кларенса, охваченный жаждой мести, и потребовал, чтобы меня немедленно отдали ему. Что ж, милорд ведь приходился братом королю, и гнев его был страшен – никто не осмелился ему возражать. Не могу передать, какое облегчение я испытала, увидев Ричарда.

      – Он вас увез и женился?

      – Не сразу. Ему сначала нужно было получить разрешение короля на брак. И потому он, как идеальный куртуазный рыцарь, отвез меня в церковь Святого Мартина и оставил там на попечении архиепископа Йоркского, пока не уладил все дела. А потом мы и в самом деле поженились. Церемонию провели без лишнего шума в Вестминстере. – На лице Анны появилось задумчивое выражение.

      – И за это король отрубил Кларенсу голову? – спросил Эдуард. В семь лет он любил смаковать всякие ужасы.

      – Нет, сынок, это случилось позднее, когда обнаружилось, что Кларенс участвовал в заговоре против короля Эдуарда.

      – А правда, что его не казнили, а утопили в бочке с мальвазией?[14]

      По тому, как побледнела мачеха, Кейт догадалась, что так оно и было на самом деле.

      – Где, интересно, ты такое слышал? – резко спросила герцогиня.

      Эдуард

Скачать книгу


<p>14</p>

Мальвазия – сладкое вино. По преданию, Кларенс, приговоренный судом за государственную измену к казни, сам выбрал такую смерть.