Опасное наследство. Элисон Уэйр

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Опасное наследство - Элисон Уэйр страница 44

Опасное наследство - Элисон Уэйр Женские тайны

Скачать книгу

и Кейт у нее за спиной. Герцог поднял их обеих, поцеловал.

      – Ну, идемте обедать! – сказал он. – У нас есть повод для праздника. Слава богу, предательство искоренено.

      – Мы слышали об этом, милорд, – ответила Анна чуть дрожащим голосом. – На улице собралась толпа, в народе сеют всякие слухи. Мне не нравится настроение улицы.

      – Эти люди не виноваты: их напотчевали убедительной ложью, – произнес герцог, ведя своих женщин в зал.

      Он приказал принести вино и лучшую еду, какая только была в доме. Через несколько минут они уже сидели за столом на возвышении и от всего сердца пили за счастливое спасение герцога от врагов. Кейт никак не могла поверить, что отец с ними, живой и здоровый, – ведь всего час назад она думала, что он убит. Она непроизвольно ухватила бархат его рукава, чтобы убедиться, что он – не видение. Герцог улыбнулся дочери.

      – Воистину, Кейт, нам есть за что благодарить Господа, – сказал он.

      И принялся в подробностях рассказывать о событиях, происходивших утром в Тауэре.

      – Я спросил Гастингса, чего заслуживают люди, злоумышляющие против того, кто не только близок королю по крови, но и является защитником его королевского величества и самого королевства. А он ответил – это его слова, – что если их злоумышления были чудовищны, то и заслуживают они чудовищного наказания. «Если? – спросил я его. – Не кормите меня всякими „если“!» Я сказал ему, что их злые козни раскрыты и он поплатится за содеянное головой.

      Джон слушал отца с нетерпеливым восторгом. Герцогиня сидела неподвижная и холодная, лицо ее оставалось непроницаемым.

      – И тогда я обвинил Гастингса в заговоре против моей должности и моей жизни, в который он вступил вместе с другими изменниками в Совете, – продолжал герцог. – Я сказал им, что они заключили союз с королевой и этой шлюхой Шор. И изменники не стали этого отрицать! Я обвинил их в том, что они подготовили засаду на меня, и после этого Бекингем вызвал стражников. Как вы уже знаете, преступники были арестованы и помещены в Тауэр. Я проявлю к ним милосердие. Но Гастингса, который был вдохновителем этой измены, я пощадить не мог. Он должен был стать примером для других. – Глостер сжал тонкие губы, демонстративно выставив вперед и без того выпирающий подбородок.

      Последовало краткое молчание.

      – А королева и госпожа Шор? – спросила Анна.

      – Королева остается в Вестминстере, теперь мы знаем, почему она не хочет покидать убежище. А с госпожой Шор я разберусь немедленно.

      В зал вошел капельдинер и сообщил о прибытии лорда-мэра Лондона.

      – Хорошо, – сказал Глостер. – Я просил его прибыть как можно скорее.

      В зал быстрым шагом вошел мэр, потеющий в такую жару в своем красном меховом одеянии. Грудь его украшала цепь – символ власти. Он несколько раз поклонился высокому обществу.

      Герцог поднялся и сделал жест рукой.

      – Мадам, – обратился он к жене, – позвольте представить

Скачать книгу