Моя милая леди. Барбара Воллес

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Моя милая леди - Барбара Воллес страница 4

Моя милая леди - Барбара Воллес Любовный роман – Harlequin

Скачать книгу

Это возможно только в том случае, если он заблудился и хочет спросить дорогу. Богачи проводят вечера в более престижных заведениях.

      – Полагаю, он еще и хорош собой.

      – Он настолько сексуален, что, будь он даже беден, я бы все равно с ним заговорила.

      После таких слов Рокси захотелось увидеть своими глазами этого неотразимого посетителя. Повернув голову, она окинула взглядом зал:

      – Я очень сомневаюсь, что мужчина, который так много может предложить…

      Майкл Темплтон стоял у восьмого столика и, снимая перчатки, выискивал кого-то взглядом в толпе. Внутри у Рокси все оборвалось. Джеки права. Он действительно самый красивый мужчина в этом зале. Выделяется, как бриллиант среди поделочных камней. Что он, черт побери, здесь делает?

      – Я же сказала тебе, что он неотразим, – произнесла Джеки.

      Прежде чем Рокси смогла ответить, Темплтон повернулся, и их взгляды встретились. Словно зачарованная, она наблюдала за тем, как он снимает с себя пальто и вешает его на спинку стула. При этом он не сводил с нее глаз. По ее голым рукам пробежала дрожь.

      – Не хочешь поменяться со мной столиками? Тебя сейчас все равно не интересуют отношения с мужчинами. Я отдам тебе двенадцатый и пятнадцатый столики.

      Рокси покачала головой:

      – Прости, Джеки, но я не могу. Не в этот раз.

      Схватив свой поднос, она обслужила мужчин за шестым столиком, прежде чем подойти к нему.

      – Добрый вечер, мисс О’Брайан, – поприветствовал ее он. – Я заезжал к вам домой, и ваш сосед сказал, что вы в баре. – Он улыбнулся, словно находиться в таком месте, как это, было для него чем-то обыденным. – Мы не закончили наш предыдущий разговор.

      «Он что, шутит?»

      – Закончили. Вы достаточно оскорбили меня и мою мать.

      – Вы меня неправильно поняли. Я не пытался вас оскорбить. Если бы вы остались, вы бы поняли, что я просто указывал вам на слабые места вашей истории.

      – Я совершила ошибку, – язвительно ответила Рокси. – Когда в следующий раз признание умирающего человека перевернет мою жизнь с ног на голову, я потребую у него больше деталей. – Она сунула поднос под мышку. – Вы сказали все, что хотели? Мне нужно обслуживать клиентов. – Пусть знает, что она тоже может ему отказать.

      – Я бы выпил скотча.

      Он планирует задержаться. Возможно, она все-таки поменяется с Джеки столиками.

      – Что-то еще?

      – Да. Вы забыли вот это. – Засунув руку в кожаный портфель, он достал оттуда серый конверт и положил на стол. При виде его Рокси чуть не застонала. – Ваша мать хранила письма все эти годы. Подумал, вы не захотите потерять одно из них.

      Рокси почувствовала себя идиоткой. Надо же ей было забыть у него письмо.

      – Спасибо. Но вам не нужно было ехать на другой конец города, чтобы вернуть его. Вы могли бы отправить мне его по почте.

      – Оно могло бы затеряться при пересылке. Я не хотел рисковать. Кроме того…

      Рокси потянулась за письмом, и Темплтон неожиданно накрыл ее руку своей.

Скачать книгу