Исчезающая лестница. Морин Джонсон
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Исчезающая лестница - Морин Джонсон страница 16
– Итак, ты вернулась, – сказал Ларри, – надеюсь, теперь ты будешь чуть строже следовать правилам.
– Я всегда им следовала, – ответила Стиви, – разве что…
– Шаталась по опечатанным тоннелям, где кое-кто нашел свою смерть. А потом приперла к стене в своем коттедже подозреваемую в убийстве…
Стиви горделиво залилась румянцем, хотя это, вероятно, была не та реакция, которую ожидал Ларри.
– Спрашиваю еще раз: на этот раз все будет иначе, не так ли? – сказал он.
Она утвердительно кивнула головой.
– Мне хотелось бы, чтобы ты произнесла это вслух, – произнес он.
– Правила. – ответила Стиви. – Буду. Их. Соблюдать. Все до единого.
– Вот и славно. Потому что ты мне нравишься, и мне не хотелось бы, чтобы тебе дали пинка под зад и отправили паковать вещи. Хочешь расследовать преступления, да? Тогда не веди себя так, будто ты умнее всех остальных, и не занимайся ими в одиночку. Этим ты обижаешь других.
– Знаю, – сказала она, – извините.
– Извинения здесь ни при чем, – ответил Ларри.
Стиви съехала по сиденью вниз, согнулась пополам и ехала так до самого конца, в виде наказания позволив ремню безопасности врезаться ей в шею. Чтобы свернуть на коварную подъездную дорожку к школе, автомобиль выполнил спорный с геометрической точки зрения поворот. Первый раз она проделала этот путь далеким утром в слишком большом школьном автобусе. Вдоль дороги высились редкие фонарные столбы, дававшие достаточно света, чтобы увидеть нерушимый, утопающий во мраке лес, узкую дорогу, волнительную переправу вброд ручья внизу, а потом подъем, подъем, подъем…
Машина взобралась на холм, и в сфокусированных лучах фар появились два сфинкса. Темная стена деревьев, выросшая поначалу перед ними, расступилась. На лужайке отражался круг яркого света – света в каждом окне, света, направленного на фонтан Нептуна и возвышавшийся над ним Гранд-Хаус. Яркого. Наготове.
Стиви ожидало начало второго акта.
На круге Ларри высадил ее из машины и сказал:
– Утром приходи в Гранд-Хаус, доктор Скотт хочет с тобой поговорить, чтобы ты быстрее освоилась. В десять часов.
– Ладно, – ответила она, – в десять буду.
– Отлично. Тогда спокойной ночи. Я прослежу, чтобы принесли твои вещи.
Стиви направилась к коттеджу «Минерва». Воздух был резкий и холодный, шаги на выложенных камнем дорожках звучали громко и пронзительно. Деревья над головой образовывали сплошной полог, скрывавший собой луну. У девушки немного закружилась голова, она обхватила себя руками за плечи. Она так волновалась оттого, что волновалась за свое волнение. Неужели это случится сегодня ночью? Неужели кто-то схватит ее пальцами за шею и свернет набок мир – в тот самый момент, когда ей полагается быть счастливейшим человеком? Неужели вселенная сожмется до