Расскажи это птичкам. Джеймс Чейз
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Расскажи это птичкам - Джеймс Чейз страница 5
От мысли о возможной близости с Мег у него перехватило дыхание. Энсон снова вспомнил о Фэй с ее вульгарностью и глупым хихиканьем. Повинуясь минутному порыву, он потянулся к телефону, однако номер Фэй не отвечал. Раздраженный, он бросил трубку и вернулся в ванную. Когда он похлопывал себя по лицу, чтобы лосьон после бритья быстрее впитался, в спальне послышалось какое-то шебуршание. Нахмурившись, Энсон подошел к двери и увидел, как Фэй копается в его бумажнике. Заметив его, она поспешно бросила кошелек обратно на комод.
– Привет, дорогуша, – промурлыкала она. – Хотела сделать тебе сюрприз!
Энсон посмотрел на нее без всякого выражения. Еще неделю назад он считал Фэй Лоли интересной женщиной. Теперь же, на фоне Мег, стали очевидны все ее недостатки: потрепанная, безвкусно одетая, с крашеными волосами, похожими на паклю.
– Ты меня и правда удивила, – произнес Энсон, заходя в спальню. – А может, я тебя?
Она хихикнула и прикрыла рот рукой. Этот жест был ему привычен, но только сейчас он обратил внимание на ее выщербленные, потемневшие от табака зубы.
– Джон, дорогой, – сказала она, развалившись на кровати. – У меня к тебе просьба.
Он неподвижно смотрел на нее.
– У меня неприятности, – продолжила она после долгой неловкой паузы. – Мне нужно сто баксов к завтрашнему дню, иначе я лишусь своей комнаты. Я просрочила аренду.
«Сто баксов! – горько подумал Энсон. – И это она называет неприятностями! Посмотрел бы я на эту глупую корову, если бы она задолжала восемь тысяч!»
– И что ты хочешь от меня? – спросил он, уставившись на нее. – На Мейн-стрит полно толстосумов, иди да заработай.
В ее зелено-голубых глазах мелькнула ярость.
– Какой прекрасный совет, дорогуша! Вот уж не ожидала услышать такое от тебя. Я вроде твоя подруга, забыл?
У него возникло непреодолимое желание поскорее от нее избавиться. Будь он посмелее, непременно вытолкал бы ее вон и запер дверь, но Энсон боялся, что она устроит сцену. Он смотрел на нее и ужасался тому, что еще совсем недавно делил с ней постель.
Энсон потянулся за бумажником и достал оттуда шесть десятидолларовых купюр.
– Фэй… прости, мне нездоровится. Наверное, съел что-нибудь не то, – сказал он. – Вот, возьми. Это все, чем я могу помочь. И давай на сегодня разойдемся. Я хочу прилечь.
Она уставилась на банкноты в его руке, затем вопросительно глянула на него.
– Может, добавишь до ста? – попросила она. – Я же сказала, у меня неприятности.
Он бросил купюры ей на колени:
– Неприятности? Ерунда. У меня тоже неприятности. Будь умницей… ступай. Мне нехорошо.
Она сложила деньги в свою старую сумочку и встала.
– Ладно, дорогуша, увидимся на следующей неделе.
«Вряд ли ты меня когда-нибудь увидишь», – подумал он. Но вслух сказал:
– Я тебе позвоню.