A Place of Greater Safety. Hilary Mantel

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу A Place of Greater Safety - Hilary Mantel страница 44

A Place of Greater Safety - Hilary  Mantel

Скачать книгу

herself, in the months before the baby was born, waddling about the house. Her pregnancy, delightful in its results, had been in one way a trial and embarrassment. Even by the end of the third month she’d been quite big, and she could see people sizing her up, quite unashamedly; she knew that after the birth they would count on their fingers. As the weeks passed, Georges-Jacques treated her as interesting but alien. He talked to her even less about matters not strictly domestic. She missed the café, more than he could know; she missed that undemanding masculine company, the easy talk of the outside world.

      So … what did it matter if Georges always brought his friends home? But Camille was always arriving or just about to leave. If he sat on a chair it was on the very edge, and if he remained there for more than thirty seconds it was because he was deeply fatigued. A note of panic in his veiled eyes struck a corresponding note in her heavy body. The baby was born, the heaviness dispersed; a rootless anxiety remained. ‘Camille is a cloud in my sky,’ she said. ‘He is a thorn in my flesh.’

      ‘Goodness, Mme d’Anton,’ Lucile said, ‘are those the metaphors you feel forced to employ?’

      ‘To begin … you know he has no money?’

      ‘Yes, but I have.’

      ‘He can’t just live on your money.’

      ‘Lots of men live on women’s money. It’s quite respectable, in some circles it’s always done.’

      ‘And this business of your mother, that they may have been having – I don’t know how to put it.’

      ‘I don’t either,’ Lucile said. ‘There are terms for it, but I’m not feeling robust this morning.’

      ‘You must find out the truth about it.’

      ‘My mother won’t talk to me. I could ask Camille. But why should I make him lie to me? So I dismiss it from my mind. I regard the subject as closed. You see, I think about him all day. I dream about him – I can’t be blamed for that. I write him letters and I tear them up. I imagine that I might meet him by chance in the street –’ Lucile broke off, raised a hand, and pushed back from her forehead an imaginary strand of hair. Gabrielle watched her with horror. This is obsession, she thought, this parody of gesture. Lucile felt herself do it; she saw herself in the glass; she thought, it is an evocation.

      Catherine put her head around the door. ‘Monsieur is home early.’

      Gabrielle leapt up. Lucile sat back in her chair. She allowed her arms to lie along the chair’s arms, and flexed her hands like a cat testing its claws. D’Anton walked in. As he was taking off his coat he was saying, ‘There’s a mob around the Law Courts, and here I am, you told me to stay away from trouble. They’re letting off fireworks and shouting for Orléans. The Guards aren’t interested in breaking it up –’ He saw Lucile. ‘Ah,’ he said, ‘trouble has come home, I see. Camille is talking to Legendre, he will be here directly. Legendre,’ he added pointlessly, ‘is our butcher.’

      When Camille appeared Lucile rose smoothly from her chair, crossed the room and kissed him on the mouth. She watched herself in the mirror, watched him. She saw him take her hands from his shoulders and return them to her gently, folded together as if in prayer. He saw how different she looked with her hair unpowdered, how dramatic were her strong features and perfect pallor. He saw Gabrielle’s hostility towards him melt a little. He saw how she watched her husband, watching Lucile. He saw d’Anton thinking, for once he did not lie, he did not exaggerate, he said Lucile was beautiful and she is. This took one second; Camille smiled. He knows that all his derelictions can be excused if he is deeply in love with Lucile; sentimental people will excuse him, and he knows how to encourage sentiment. He thinks that perhaps he is deeply in love; after all, what else is the name for the excited misery he sees on Lucile’s face, and which his own face, he feels sure, reflects?

      What has put her into this state? It must be his letters. Suddenly, he remembers what Georges had said: ‘Try prose.’ At that, it might not be so futile. He has a good deal to say, and if he can reduce his complicated and painful feelings about the Duplessis household to a few telling and effective pages, it ought to be child’s play to analyse the state of the nation. Moreover, while his life is ridiculous and inept and designed to make people smile, his writing could be stylish and heartless, and produce weeping and gnashing of teeth.

      For quite thirty seconds, Lucile had forgotten to look into the mirror. For the first time, she felt she had taken a hold upon her life; she had become embodied, she wasn’t a spectator any more. But how long would the feeling last? His actual physical presence, so much longed for, she now found too much to bear. She wished he would go away, so she could imagine him again, but she was unsure how to request this without appearing demented. Camille framed in his mind the first and last sentences of a political pamphlet, but his eyes did not shift from her face; as he was extremely shortsighted, his gaze gave the impression of an intensity of concentration that made her weak at the knees. Deeply at cross-purposes, they stood frozen, hypnotized, until – as moments do – the moment passed.

      ‘So this is the creature who oversets the household and suborns servants and clergyman,’ d’Anton said. ‘I wonder, my dear, do you know anything of the comedies of the English writer, Mr Sheridan?’

      ‘No.’

      ‘I wondered if you thought that Life ought to imitate Art?’

      ‘If it imitates life,’ Lucile said, ‘that’s quite exciting enough for me.’ She noticed the time on the clock. ‘I’ll be killed,’ she said.

      She blew them all a kiss, swept up her feathered hat, ran out on to the stairs. In her haste she almost knocked over a small girl, who appeared to be listening at the door, and who, surprisingly, called out after her, ‘I like your jacket.’

      In bed that night she thought, hm, that large ugly man, I seem to have made a conquest there.

      ON 8 AUGUST the King fixed a date for the meeting of the Estates – 1 May 1789. A week later the Comptroller-General, Brienne, discovered (or so it was said) that the state’s coffers contained enough revenue for one-quarter of one day’s expenditure. He declared a suspension of all payments by the government. France was bankrupt. His Majesty continued to hunt, and if he did not kill he recorded the fact in his diary: Rien, rien, rien. Brienne was dismissed.

      ROUTINE was so broken up these days, that Claude could be found in Paris when he should have been in Versailles. Mid-morning, he strolled out into the hot August air, made for the Café du Foy. Other years, August had found him sitting by an open window at his country place at Bourg-la-Reine.

      ‘Good morning, Maître d’Anton,’ he said. ‘Maître Desmoulins. I had no idea you knew each other.’ The idea seemed to be causing him pain. ‘Well, what do you think? Things can’t go on like this.’

      ‘I suppose we should take your word for it, M. Duplessis,’ Camille said. ‘How do you look forward to having M. Necker back?’

      ‘What does it matter?’ Claude said. ‘I think that even the Abbé Terray would have found the situation beyond him.’

      ‘Anything new from Versailles?’ d’Anton asked.

      ‘Someone told me,’ Camille said, ‘that when the King cannot hunt he goes up on the roofs at Versailles and takes pot-shots at the ladies’ cats. Do you think there’s anything in it?’

      ‘Shouldn’t be surprised,’ Claude said.

      ‘It

Скачать книгу