Воскрешение вампира. Дж. Раймер, Томас Прест
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Воскрешение вампира - Дж. Раймер, Томас Прест страница 10
– Все это хорошо, – сказал Слоп, – но ты собирался рассказать мне еще кое-что.
– Собирался, – подтвердил Френсис, – так что слушай. Когда мы остановились в городе под названием Флоренция и ночевали в старом дворце, посреди ночи началась тревога и мы обнаружили, что поднялась она в покоях леди Аннетты. Она сказала, что какой-то мужчина залез к ней через окно, и она проснулась как раз вовремя, чтобы его увидеть и закричала. Мужчина скрылся через окно, такчто его никто не смог увидеть. А самым странным было то, что окно находилось так высоко, что добраться до него без лестницы было невозможно, но никаких следов лестницы не осталось.
– И кто это был?
– Никто так и не узнал, но через день рассказывали, что вампир пробрался в домик неподалеку, впился в горло девочки лет семи и высосал у нее половину крови, оставив лежать при смерти. И девочка описала его настолько близко к тому, что рассказала леди Аннетте о мужчине, что прокрался в окно ее спальни, что мой хозяин очень встревожился и уехал из Флоренции как можно быстрее, что и не удивительно.
– Странная история.
– Это точно. И то, что ты рассказал мне о прошлой ночи, напомнило мне о ней.
– Не сомневаюсь. Господи, да я сам весь дрожу.
– Тебе-то чего бояться? Те, кто знают о вампирах, говорят, что их два вида. Одни всегда нападают на своих родственников, и больше ни на кого, а вторые всегда выбирают красивых молодых девушек, и больше никого. И если они не могут добраться до тех, или других, они голодают до смерти, усыхают и умирают, ибо они не принимают никакой пищи или воды, если только их не заставить.
– Но кто тебе такое рассказал?
– Один старый итальянский священник, который говорил по-английски.
Глава 184. Таинственный незнакомец – Ночная вахта
В этот момент незнакомец, который просветил конюха и кучера насчет слова «ипохондрик», встал со своего места в углу и, испустив низкий стон, направился к выходу.
Компания уставилась на него со страхом и изумлением. Он был высокого роста, но пугающе худ, и мимолетный взгляд на его лицо, который им удалось сделать, показал, что он еще и уродлив. Незнакомец быстро вышел из заведения, после чего там на несколько минут воцарилось молчание, которое прервал кучер.
– Вот что я тебе скажу, Фрэнк, мальчик мой.
– Выкладывай, – отозвался Френсис.
– Тебе не кажется, что если ты никогда прежде не видел того, кто так похож на вампира, то ты увидел его сейчас?
– Вот дьявол. Ты ведь это не всерьез?
– Да, всерьез, и, что меня поразило, если и есть тот, кому нам не следовало говорить то, что мы недавно разболтали, так это вампир. Ежели лошадь – это лошадь, то этот тип – самый настоящий вампир, Фрэнк. Я это знаю… я это чувствую.
Фрэнк выглядел так, словно его объял ужас.
– Подумать только, – пробормотал он, – мы ведь