The Zincali: An Account of the Gypsies of Spain. Borrow George

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Zincali: An Account of the Gypsies of Spain - Borrow George страница 8

Автор:
Серия:
Издательство:
The Zincali: An Account of the Gypsies of Spain - Borrow George

Скачать книгу

he was aware of their crimes and disorderly way of life. Now it was the custom of Timour, on departing upon his expeditions, to leave a viceroy in Samarcand; but no sooner had he left the city, than forth marched these bands, and giving battle to the viceroy, deposed him and took possession of the government, so that on the return of Timour he found order broken, confusion reigning, and his throne overturned, and then he had much to do in restoring things to their former state, and in punishing or pardoning the guilty; but no sooner did he depart again to his wars, and to his various other concerns, than they broke out into the same excesses, and this they repeated no less than three times, and he at length laid a plan for their utter extermination, and it was the following:—He commenced building a wall, and he summoned unto him the people small and great, and he allotted to every man his place, and to every workman his duty, and he stationed the Zingarri and their chieftains apart; and in one particular spot he placed a band of soldiers, and he commanded them to kill whomsoever he should send to them; and having done so, he called to him the heads of the people, and he filled the cup for them and clothed them in splendid vests; and when the turn came to the Zingarri, he likewise pledged one of them, and bestowed a vest upon him, and sent him with a message to the soldiers, who, as soon as he arrived, tore from him his vest, and stabbed him, pouring forth the gold of his heart into the pan of destruction, [36] and in this way they continued until the last of them was destroyed; and by that blow he exterminated their race, and their traces, and from that time forward there were no more rebellions in Samarcand.’

      It has of late years been one of the favourite theories of the learned, that Timour’s invasion of Hindostan, and the cruelties committed by his savage hordes in that part of the world, caused a vast number of Hindoos to abandon their native land, and that the Gypsies of the present day are the descendants of those exiles who wended their weary way to the West. Now, provided the above passage in the work of Arabschah be entitled to credence, the opinion that Timour was the cause of the expatriation and subsequent wandering life of these people, must be abandoned as untenable. At the time he is stated by the Arabian writer to have annihilated the Gypsy hordes of Samarcand, he had but just commenced his career of conquest and devastation, and had not even directed his thoughts to the invasion of India; yet at this early period of the history of his life, we find families of Zingarri established at Samarcand, living much in the same manner as others of the race have subsequently done in various towns of Europe and the East; but supposing the event here narrated to be a fable, or at best a floating legend, it appears singular that, if they left their native land to escape from Timour, they should never have mentioned in the Western world the name of that scourge of the human race, nor detailed the history of their flight and sufferings, which assuredly would have procured them sympathy; the ravages of Timour being already but too well known in Europe. That they came from India is much easier to prove than that they fled before the fierce Mongol.

      Such people as the Gypsies, whom the Bishop of Forli in the year 1422, only sixteen years subsequent to the invasion of India, describes as a ‘raging rabble, of brutal and animal propensities,’ [37] are not such as generally abandon their country on foreign invasion.

       PART I

       Table of Contents

       Table of Contents

      Gitános, or Egyptians, is the name by which the Gypsies have been most generally known in Spain, in the ancient as well as in the modern period, but various other names have been and still are applied to them; for example, New Castilians, Germans, and Flemings; the first of which titles probably originated after the name of Gitáno had begun to be considered a term of reproach and infamy. They may have thus designated themselves from an unwillingness to utter, when speaking of themselves, the detested expression ‘Gitáno,’ a word which seldom escapes their mouths; or it may have been applied to them first by the Spaniards, in their mutual dealings and communication, as a term less calculated to wound their feelings and to beget a spirit of animosity than the other; but, however it might have originated, New Castilian, in course of time, became a term of little less infamy than Gitáno; for, by the law of Philip the Fourth, both terms are forbidden to be applied to them under severe penalties.

      That they were called Germans, may be accounted for, either by the supposition that their generic name of Rommany was misunderstood and mispronounced by the Spaniards amongst whom they came, or from the fact of their having passed through Germany in their way to the south, and bearing passports and letters of safety from the various German states. The title of Flemings, by which at the present day they are known in various parts of Spain, would probably never have been bestowed upon them but from the circumstance of their having been designated or believed to be Germans—as German and Fleming are considered by the ignorant as synonymous terms.

      Amongst themselves they have three words to distinguish them and their race in general: Zíncalo, Romanó, and Chai; of the first two of which something has been already said.

      They likewise call themselves ‘Cales,’ by which appellation indeed they are tolerably well known by the Spaniards, and which is merely the plural termination of the compound word Zíncalo, and signifies, The black men. Chai is a modification of the word Chal, which, by the Gitános of Estremadura, is applied to Egypt, and in many parts of Spain is equivalent to ‘Heaven,’ and which is perhaps a modification of ‘Cheros,’ the word for heaven in other dialects of the Gypsy language. Thus Chai may denote, The men of Egypt, or, The sons of Heaven. It is, however, right to observe, that amongst the Gitános, the word Chai has frequently no other signification than the simple one of ‘children.’

      It is impossible to state for certainty the exact year of their first appearance in Spain; but it is reasonable to presume that it was early in the fifteenth century; as in the year 1417 numerous bands entered France from the north-east of Europe, and speedily spread themselves over the greatest part of that country. Of these wanderers a French author has left the following graphic description: [43]

      ‘On the 17th of April 1427, appeared in Paris twelve penitents of Egypt, driven from thence by the Saracens; they brought in their company one hundred and twenty persons; they took up their quarters in La Chapelle, whither the people flocked in crowds to visit them. They had their ears pierced, from which depended a ring of silver; their hair was black and crispy, and their women were filthy to a degree, and were sorceresses who told fortunes.’

      Such were the people who, after traversing France and scaling the sides of the Pyrenees, poured down in various bands upon the sunburnt plains of Spain. Wherever they had appeared they had been looked upon as a curse and a pestilence, and with much reason. Either unwilling or unable to devote themselves to any laborious or useful occupation, they came like flights of wasps to prey upon the fruits which their more industrious fellow-beings amassed by the toil of their hands and the sweat of their foreheads; the natural result being, that wherever they arrived, their fellow-creatures banded themselves against them. Terrible laws were enacted soon after their appearance in France, calculated to put a stop to their frauds and dishonest propensities; wherever their hordes were found, they were attacked by the incensed rustics or by the armed hand of justice, and those who were not massacred on the spot, or could not escape by flight, were, without a shadow of a trial, either hanged on the next tree, or sent to serve for life in the galleys; or if females or children, either scourged or mutilated.

      The consequence of this severity, which, considering the manners and spirit of the time, is scarcely to be wondered at, was the speedy disappearance of the Gypsies from the soil of France.

      Many returned by the way they came, to Germany, Hungary, and the woods and forests of Bohemia; but there is little doubt that

Скачать книгу