Prison Memoirs of an Anarchist. Berkman Alexander

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Prison Memoirs of an Anarchist - Berkman Alexander страница 21

Автор:
Серия:
Издательство:
Prison Memoirs of an Anarchist - Berkman Alexander

Скачать книгу

but they would suppress my explanation, and the People thus remain ignorant of my aim and purpose. I owe it to the Cause—and to the true comrades—to stay on the scene till after the trial. There is nothing more to bind me to life. With the speech, my opportunities for propaganda will be exhausted. Death, suicide, is the only logical, the sole possible, conclusion. Yes, that is self-evident. If I only knew the date of my trial—that day will be my last. The poor old Italian—he and his sons, they at least know when they are to die. They count each day; every hour brings them closer to the end. They will be hanged here, in the jail yard. Perhaps they killed under great provocation, in the heat of passion. But the sheriff will murder them in cold blood. The law of peace and order!

      I shall not be hanged—yet I feel as if I were dead. My life is done; only the last rite remains to be performed. After that—well, I'll find a way. When the trial is over, they'll return me to my cell. The spoon is of tin: I shall put a sharp edge on it—on the stone floor—very quietly, at night—

      "Number six, to court! Num-ber six!"

      Did the turnkey call "six"? Who is in cell six? Why, it's my cell! I feel the cold perspiration running down my back. My heart beats violently, my hands tremble, as I hastily pick up the newspaper. Nervously I turn the pages. There must be some mistake: my name didn't appear yet in the court calendar column. The list is published every Monday—why, this is Saturday's paper—yesterday we had service—it must be Monday to-day. Oh, shame! They didn't give me the paper to-day, and it's Monday—yes, it's Monday—

      The shadow falls across my door. The lock clicks.

      "Hurry, To court!"

       Table of Contents

       Table of Contents

      The courtroom breathes the chill of the graveyard. The stained windows cast sickly rays into the silent chamber. In the sombre light the faces look funereal, spectral.

      Anxiously I scan the room. Perhaps my friends, the Girl, have come to greet me. … Everywhere cold eyes meet my gaze. Police and court attendants on every side. Several newspaper men draw near. It is humiliating that through them I must speak to the People.

      "Prisoner at the bar, stand up!"

      The Commonwealth of Pennsylvania—the clerk vociferates—charges me with felonious assault on H. C. Frick, with intent to kill; felonious assault on John G. A. Leishman; feloniously entering the offices of the Carnegie Company on three occasions, each constituting a separate indictment; and with unlawfully carrying concealed weapons.

      "Do you plead guilty or not guilty?"

      I protest against the multiplication of the charges. I do not deny the attempt on Frick, but the accusation of having assaulted Leishman is not true. I have visited the Carnegie offices only—

      "Do you plead guilty or not guilty?" the judge interrupts.

      "Not guilty. I want to explain—"

      "Your attorneys will do that."

      "I have no attorney."

      "The Court will appoint one to defend you."

      "I need no defence. I want to make a statement."

      "You will be given an opportunity at the proper time."

      Impatiently I watch the proceedings. Of what use are all these preliminaries? My conviction is a foregone conclusion. The men in the jury box there, they are to decide my fate. As if they could understand! They measure me with cold, unsympathetic looks. Why were the talesmen not examined in my presence? They were already seated when I entered.

      "When was the jury picked?" I demand.

      "You have four challenges," the prosecutor retorts.

      The names of the talesmen sound strange. But what matter who are the men to judge me? They, too, belong to the enemy. They will do the master's bidding. Yet I may, even for a moment, clog the wheels of the Juggernaut. At random, I select four names from the printed list, and the new jurors file into the box.

      The trial proceeds. A police officer and two negro employees of Frick in turn take the witness stand. They had seen me three times in the Frick office, they testify. They speak falsely, but I feel indifferent to the hired witnesses. A tall man takes the stand. I recognize the detective who so brazenly claimed to identify me in the jail. He is followed by a physician who states that each wound of Frick might have proved fatal. John G. A. Leishman is called. I attempted to kill him, he testifies. "It's a lie!" I cry out, angrily, but the guards force me into the seat. Now Frick comes forward. He seeks to avoid my eye, as I confront him.

      The prosecutor turns to me. I decline to examine the witnesses for the State. They have spoken falsely; there is no truth in them, and I shall not participate in the mockery.

      "Call the witnesses for the defence," the judge commands.

      I have no need of witnesses. I wish to proceed with my statement. The prosecutor demands that I speak English. But I insist on reading my prepared paper, in German. The judge rules to permit me the services of the court interpreter.

      "I address myself to the People," I begin. "Some may wonder why I have declined a legal defence. My reasons are twofold. In the first place, I am an Anarchist: I do not believe in man-made law, designed to enslave and oppress humanity. Secondly, an extraordinary phenomenon like an Attentat cannot be measured by the narrow standards of legality. It requires a view of the social background to be adequately understood. A lawyer would try to defend, or palliate, my act from the standpoint of the law. Yet the real question at issue is not a defence of myself, but rather the explanation of the deed. It is mistaken to believe me on trial. The actual defendant is Society—the system of injustice, of the organized exploitation of the People."

      The voice of the interpreter sounds cracked and shrill. Word for word he translates my utterance, the sentences broken, disconnected, in his inadequate English. The vociferous tones pierce my ears, and my heart bleeds at his meaningless declamation.

      "Translate sentences, not single words," I remonstrate.

      With an impatient gesture he leaves me.

      "Oh, please, go on!" I cry in dismay.

      He returns hesitatingly.

      "Look at my paper," I adjure him, "and translate each sentence as I read it."

      The glazy eyes are turned to me, in a blank, unseeing stare. The man is blind!

      "Let—us—continue," he stammers.

      "We have heard enough," the judge interrupts.

      "I have not read a third of my paper," I cry in consternation.

      "It will do."

      "I have declined the services of attorneys to get

Скачать книгу