Jean-Christophe in Paris: The Market-Place, Antoinette, the House. Romain Rolland
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Jean-Christophe in Paris: The Market-Place, Antoinette, the House - Romain Rolland страница 9
Christophe timidly tried to talk of music. Not one of these men of letters was a musician. At heart they considered music an inferior art. But the growing success of music during the last few years had made them secretly uneasy: and since it was the fashion they pretended to be interested in it. They frothed especially about a new opera and declared that music dated from its performance, or at least the new era in music. This idea made things easy for their ignorance and snobbishness, for it relieved them of the necessity of knowing anything else. The author of the opera, a Parisian, whose name Christophe heard for the first time, had, said some, made a clean sweep of all that had gone before him, cleaned up, renovated, and recreated music. Christophe started at that. He asked nothing better than to believe in genius. But such a genius as that, a genius who had at one swoop wiped out the past. … Good heavens! He must be a lusty lad: how the devil had he done it? He asked for particulars. The others, who would have been hard put to it to give any explanation and were disconcerted by Christophe, referred him to the musician of the company, Théophile Goujart, the great musical critic, who began at once to talk of sevenths and ninths. Goujart knew music much as Sganarelle knew Latin. …
" … You don't know Latin?"
"No."
(With enthusiasm) "Cabricias, arci thuram, catalamus, singulariter … bonus, bona, bonum."
Finding himself with a man who "understood Latin" he prudently took refuge in the chatter of esthetics. From that impregnable fortress he began to bombard Beethoven, Wagner, and classical art, which was not before the house (but in France it is impossible to praise an artist without making as an offering a holocaust of all those who are unlike him). He announced the advent of a new art which trampled under foot the conventions of the past. He spoke of a new musical language which had been discovered by the Christopher Columbus of Parisian music, and he said it made an end of the language of the classics: that was a dead language.
Christophe reserved his opinion of this reforming genius to wait until he had seen his work before he said anything: but in spite of himself he felt an instinctive distrust of this musical Baal to whom all music was sacrificed. He was scandalized to hear the Masters so spoken of: and he forgot that he had said much the same sort of thing in Germany. He who at home had thought himself a revolutionary in art, he who had scandalized others by the boldness of his judgments and the frankness of his expressions, felt, as soon as he heard these words spoken in France, that he was at heart a conservative. He tried to argue, and was tactless enough to speak, not like a man of culture, who advances arguments without exposition, but as a professional, bringing out disconcerting facts. He did not hesitate to plunge into technical explanations: and his voice, as he talked, struck a note which was well calculated to offend the ears of a company of superior persons to whom his arguments and the vigor with which he supported them were alike ridiculous. The critic tried to demolish him with an attempt at wit, and to end the discussion which had shown Christophe to his stupefaction that he had to deal with a man who did not in the least know what he was talking about. And so they came to the opinion that the German was pedantic and superannuated: and without knowing anything about it they decided that his music was detestable. But Christophe's bizarre personality had made an impression on the company of young men, and with their quickness in seizing on the ridiculous they had marked the awkward, violent gestures of his thin arms with their enormous hands, and the furious glances that darted from his eyes as his voice rose to a falsetto. Sylvain Kohn saw to it that his friends were kept amused.
Conversation had deserted literature in favor of women. As a matter of fact they were only two aspects of the same subject: for their literature was concerned with nothing but women, and their women were concerned with nothing but literature, they were so much taken up with the affairs and men of letters.
They spoke of one good lady, well known in Parisian society, who had, it was said, just married her lover to her daughter, the better to keep him. Christophe squirmed in his chair, and tactlessly made a face of disgust. Kohn saw it, and nudged his neighbor and pointed out that the subject seemed to excite the German—that no doubt he was longing to know the lady. Christophe blushed, muttered angrily, and finally said hotly that such women ought to be whipped. His proposition was received with a shout of Homeric laughter: and Sylvain Kohn cooingly protested that no man should touch a woman, even with a flower, etc., etc. (In Paris he was the very Knight of Love.) Christophe replied that a woman of that sort was neither more nor less than a bitch, and that there was only one remedy for vicious dogs: the whip. They roared at him. Christophe said that their gallantry was hypocritical, and that those who talked most of their respect for women were those who possessed the least of it: and he protested against these scandalous tales. They replied that there was no scandal in it, and that it was only natural: and they were all agreed that the heroine of the story was not only a charming woman, but the Woman, par excellence. The German waxed indignant. Sylvain Kohn asked him slyly what he thought Woman was like. Christophe felt that they were pulling his leg and laying a trap for him: but he fell straight into it in the violent expression of his convictions. He began to explain his ideas on love to these bantering Parisians. He could not find his words, floundered about after them, and finally fished up from the phrases he remembered such impossible words, such enormities, that he had all his hearers rocking with laughter, while all the time he was perfectly and admirably serious, never bothered about them, and was touchingly impervious to their ridicule: for he could not help seeing that they were making fun of him. At last he tied himself up in a sentence, could not extricate himself, brought his fist down on the table, and was silent.
They tried to bring him back into the discussion: he scowled and did not flinch, but sat with his elbows on the table, ashamed and irritated. He did not open his lips again, except to eat and drink, until the dinner was over. He drank enormously, unlike the Frenchmen, who only sipped their wine. His neighbor wickedly encouraged him, and went on filling his glass, which he emptied absently. But, although he was not used to these excesses, especially after the weeks of privation through which he had passed, he took his liquor well, and did not cut so ridiculous a figure as the others hoped. He sat there lost in thought: they paid no attention to him: they thought he was made drowsy by the wine. He was exhausted by the effort of following the conversation in French, and tired of hearing about nothing but literature—actors, authors, publishers, the chatter of the coulisses and literary life: everything seemed to be reduced to that. Amid all these new faces and the buzz of words he could not fix a single face, nor a single thought. His short-sighted eyes, dim and dreamy, wandered slowly round the table, and they rested on one man after another without seeming to see them. And yet he saw them better than any one, though he himself was not conscious of it. He did not, like these Jews and Frenchmen, peck at the things he saw and dissect them, tear them to rags, and leave them in tiny, tiny pieces. Slowly, like a sponge, he sucked up the essence of men and women, and bore away their image in his soul. He seemed to have seen nothing and to remember nothing. It was only long afterwards—hours, often days—when he was alone, gazing in upon himself, that he saw that he had borne away a whole impression.
But for the moment he seemed to be just a German boor, stuffing himself with food, concerned only with not missing a mouthful. And he heard nothing clearly, except when he heard the others calling each other by name, and then, with a silly drunken insistency, he wondered why so many Frenchmen have foreign names: Flemish, German, Jewish, Levantine, Anglo- or Spanish-American.
He did not notice when they got up from the table. He went on