30 Mystery & Investigation masterpieces. Эдгар Аллан По

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу 30 Mystery & Investigation masterpieces - Эдгар Аллан По страница 230

30 Mystery & Investigation masterpieces - Эдгар Аллан По

Скачать книгу

its way into the money-lender's hands?"

      "Towards the end of last June," I answered, "as well as I can reckon it."

      "And we are now in the year 'forty-eight. Very good. If the unknown person who has pledged the Moonstone can redeem it in a year, the jewel will be in that person's possession again at the end of June, 'forty-nine. I shall be thousands of miles from England and English news at that date. But it may be worth YOUR while to take a note of it, and to arrange to be in London at the time."

      "You think something serious will happen?" I said.

      "I think I shall be safer," he answered, "among the fiercest fanatics of Central Asia than I should be if I crossed the door of the bank with the Moonstone in my pocket. The Indians have been defeated twice running, Mr. Bruff. It's my firm belief that they won't be defeated a third time."

      Those were the last words he said on the subject. The coffee came in; the guests rose, and dispersed themselves about the room; and we joined the ladies of the dinner-party upstairs.

      I made a note of the date, and it may not be amiss if I close my narrative by repeating that note here:

      JUNE, 'FORTY-NINE. EXPECT NEWS OF THE INDIANS, TOWARDS THE END OF THE MONTH.

      And that done, I hand the pen, which I have now no further claim to use, to the writer who follows me next.

Part 4 Third Narrative, Contributed by FRANKLIN BLAKE

      Chapter 1

      In the spring of the year eighteen hundred and forty-nine I was wandering in the East, and had then recently altered the travelling plans which I had laid out some months before, and which I had communicated to my lawyer and my banker in London.

      This change made it necessary for me to send one of my servants to obtain my letters and remittances from the English consul in a certain city, which was no longer included as one of my resting-places in my new travelling scheme. The man was to join me again at an appointed place and time. An accident, for which he was not responsible, delayed him on his errand. For a week I and my people waited, encamped on the borders of a desert. At the end of that time the missing man made his appearance, with the money and the letters, at the entrance of my tent.

      "I am afraid I bring you bad news, sir," he said, and pointed to one of the letters, which had a mourning border round it, and the address on which was in the handwriting of Mr. Bruff.

      I know nothing, in a case of this kind, so unendurable as suspense. The letter with the mourning border was the letter that I opened first.

      It informed me that my father was dead, and that I was heir to his great fortune. The wealth which had thus fallen into my hands brought its responsibilities with it, and Mr. Bruff entreated me to lose no time in returning to England.

      By daybreak the next morning, I was on my way back to my own country.

      The picture presented of me, by my old friend Betteredge, at the time of my departure from England, is (as I think) a little overdrawn. He has, in his own quaint way, interpreted seriously one of his young mistress's many satirical references to my foreign education; and has persuaded himself that he actually saw those French, German, and Italian sides to my character, which my lively cousin only professed to discover in jest, and which never had any real existence, except in our good Betteredge's own brain. But, barring this drawback, I am bound to own that he has stated no more than the truth in representing me as wounded to the heart by Rachel's treatment, and as leaving England in the first keenness of suffering caused by the bitterest disappointment of my life.

      I went abroad, resolved—if change and absence could help me—to forget her. It is, I am persuaded, no true view of human nature which denies that change and absence DO help a man under these circumstances; they force his attention away from the exclusive contemplation of his own sorrow. I never forgot her; but the pang of remembrance lost its worst bitterness, little by little, as time, distance, and novelty interposed themselves more and more effectually between Rachel and me.

      On the other hand, it is no less certain that, with the act of turning homeward, the remedy which had gained its ground so steadily, began now, just as steadily, to drop back. The nearer I drew to the country which she inhabited, and to the prospect of seeing her again, the more irresistibly her influence began to recover its hold on me. On leaving England she was the last person in the world whose name I would have suffered to pass my lips. On returning to England, she was the first person I inquired after, when Mr. Bruff and I met again.

      I was informed, of course, of all that had happened in my absence; in other words, of all that has been related here in continuation of Betteredge's narrative—one circumstance only being excepted. Mr. Bruff did not, at that time, feel himself at liberty to inform me of the motives which had privately influenced Rachel and Godfrey Ablewhite in recalling the marriage promise, on either side. I troubled him with no embarrassing questions on this delicate subject. It was relief enough to me, after the jealous disappointment caused by hearing that she had ever contemplated being Godfrey's wife, to know that reflection had convinced her of acting rashly, and that she had effected her own release from her marriage engagement.

      Having heard the story of the past, my next inquiries (still inquiries after Rachel!) advanced naturally to the present time. Under whose care had she been placed after leaving Mr. Bruff's house? and where was she living now?

      She was living under the care of a widowed sister of the late Sir John Verinder—one Mrs. Merridew—whom her mother's executors had requested to act as guardian, and who had accepted the proposal. They were reported to me as getting on together admirably well, and as being now established, for the season, in Mrs. Merridew's house in Portland Place.

      Half an hour after receiving this information, I was on my way to Portland Place—without having had the courage to own it to Mr. Bruff!

      The man who answered the door was not sure whether Miss Verinder was at home or not. I sent him upstairs with my card, as the speediest way of setting the question at rest. The man came down again with an impenetrable face, and informed me that Miss Verinder was out.

      I might have suspected other people of purposely denying themselves to me. But it was impossible to suspect Rachel. I left word that I would call again at six o'clock that evening.

      At six o'clock I was informed for the second time that Miss Verinder was not at home. Had any message been left for me. No message had been left for me. Had Miss Verinder not received my card? The servant begged my pardon—Miss Verinder HAD received it.

      The inference was too plain to be resisted. Rachel declined to see me.

      On my side, I declined to be treated in this way, without making an attempt, at least, to discover a reason for it. I sent up my name to Mrs. Merridew, and requested her to favour me with a personal interview at any hour which it might be most convenient to her to name.

      Mrs. Merridew made no difficulty about receiving me at once. I was shown into a comfortable little sitting-room, and found myself in the presence of a comfortable little elderly lady. She was so good as to feel great regret and much surprise, entirely on my account. She was at the same time, however, not in a position to offer me any explanation, or to press Rachel on a matter which appeared to relate to a question of private feeling alone. This was said over and over again, with a polite patience that nothing could tire; and this was all I gained by applying to Mrs. Merridew.

      My last chance was to write to Rachel. My servant took

Скачать книгу