Le Livre d'Urantia. Urantia Foundation

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Le Livre d'Urantia - Urantia Foundation страница 181

Автор:
Серия:
Издательство:
Le Livre d'Urantia - Urantia Foundation

Скачать книгу

se séparent de leurs associés mortels avant leur long vol vers Havona. Ils commencent immédiatement un entrainement intensif et prolongé d’affectations célestes en vue d’arriver en tant que séraphins à la perfection d’existence et à la suprématie de service. Ils le font avec l’espoir de rejoindre les pèlerins du temps et de figurer ainsi parmi ceux qui suivent pour toujours le sort des mortels qui ont atteint le Père Universel et reçu des affectations dans le service non révélé du Corps de la Finalité.

      26:4.12 (290.2) Les pèlerins atterrissent sur la planète réceptrice de Havona, le monde-pilote du septième circuit, avec une seule qualité de perfection, la perfection d’intention. Le Père Universel a décrété : « Soyez parfaits comme moi-même je suis parfait. » Tel est le stupéfiant commandement-invitation télédiffusé aux enfants finis des mondes de l’espace. La promulgation de cette injonction a mis en branle toute la création dans l’effort coopératif des êtres célestes pour aider à faire aboutir l’accomplissement et la réalisation du prodigieux commandement de la Grande Source-Centre Première.

      26:4.13 (290.3) Lorsque, grâce au ministère de toutes les armées d’aides du plan universel de survie, vous êtes finalement déposé sur le monde récepteur de Havona, vous y arrivez avec une seule sorte de perfection — la perfection d’intention. Votre dessein a été complètement démontré, votre foi a été éprouvée. Vous êtes connu pour être résistant à la déception. Même un échec pour discerner le Père Universel ne peut ni ébranler la foi ni troubler sérieusement la confiance d’un mortel ascendant qui a passé par l’expérience que chacun doit traverser pour atteindre les sphères parfaites de Havona. À l’époque où vous arrivez dans Havona, votre sincérité est devenue sublime. La perfection d’intention et la divinité de désir, accompagnées de fermeté dans la foi, ont assuré votre entrée dans les demeures établies de l’éternité ; votre délivrance des incertitudes du temps est pleine et complète. Maintenant, il vous faut faire face aux problèmes de Havona et aux immensités du Paradis, pour la rencontre desquels vous avez été si longtemps à l’entrainement dans les époques expérientielles du temps et dans les écoles des mondes de l’espace.

      26:4.14 (290.4) La foi a gagné, pour les pèlerins ascendants, une perfection de dessein qui ouvre aux enfants du temps les portes de l’éternité. Maintenant, il faut que les aides des pèlerins entreprennent de développer la perfection d’intelligence et la technique de compréhension qui sont si indispensables à la perfection paradisiaque de la personnalité.

      26:4.15 (290.5) L’aptitude à comprendre est le passeport des mortels pour le Paradis. Le consentement à croire est la clef de Havona. L’acceptation de la filiation, la coopération avec l’Ajusteur intérieur, est le prix de la survie évolutionnaire.

      26:5.1 (291.1) Le premier des sept groupes de supernaphins secondaires que l’on rencontre est celui des aides des pèlerins, ces êtres à compréhension rapide et à large sympathie qui reçoivent les ascendeurs de l’espace, après leurs nombreux voyages, dans les mondes stabilisés et l’économie établie de l’univers central. Simultanément, ces hauts ministres commencent leur travail pour les pèlerins paradisiaques de l’éternité, dont les premiers arrivèrent sur le monde-pilote du circuit intérieur de Havona en même temps que Grandfanda atterrissait sur le monde-pilote du circuit extérieur. Dans ces jours bien lointains, c’est sur le monde récepteur du circuit numéro quatre que les pèlerins du Paradis et les pèlerins du temps se rencontrèrent pour la première fois.

      26:5.2 (291.2) Ces aides des pèlerins, opérant sur le septième cercle des mondes de Havona, organisent leur travail pour les mortels ascendants en trois divisions majeures : premièrement la compréhension suprême de la Trinité du Paradis ; deuxièmement la compréhension spirituelle de l’association Père-Fils ; et troisièmement la reconnaissance intellectuelle de l’Esprit Infini. Chacune de ces phases d’instruction est divisée en sept branches de douze divisions mineures de soixante-dix groupes subsidiaires ; et chacun de ces soixante-dix groupements subsidiaires d’instruction est présenté en mille classifications. Un enseignement plus détaillé est fourni sur les cercles suivants, mais une esquisse de toutes les exigences du Paradis est enseignée par les aides des pèlerins.

      26:5.3 (291.3) Tel est donc le cours primaire ou élémentaire que rencontrent les pèlerins de l’espace, grands voyageurs à la foi éprouvée. Mais, longtemps avant d’arriver à Havona, ces enfants ascendants du temps ont appris à se délecter d’incertitudes, à se nourrir de désappointements, à s’enthousiasmer sur des défaites apparentes, à se fortifier en présence de difficultés, à faire preuve d’un courage indomptable en face de l’immensité et à exercer une foi invincible quand ils font face au défi de l’inexplicable. Il y a longtemps que le cri de guerre de ces pèlerins est devenu : « En liaison avec Dieu, rien — absolument rien — n’est impossible. »

      26:5.4 (291.4) Certaines conditions bien définies sont requises des pèlerins du temps sur chacun des cercles de Havona. Bien que chaque pèlerin continue sous la tutelle de supernaphins adaptés par nature à l’aide de ce type particulier de créatures ascendantes, le programme dont il faut acquérir la maitrise est relativement uniforme pour tous les ascendeurs qui atteignent l’univers central. Ce programme d’aboutissement est quantitatif, qualitatif et expérientiel — intellectuel, spirituel et suprême.

      26:5.5 (291.5) Le temps a peu d’importance sur les cercles de Havona. Il joue d’une manière limitée dans les possibilités d’avancement, mais l’aboutissement est le test final et suprême. Dès le moment où votre associé supéraphique estimera que vous êtes qualifié pour passer au cercle intérieur suivant, vous serez amené devant les douze adjuvats de l’Esprit du septième Circuit. Là, vous serez invité à passer les épreuves du cercle déterminées par le superunivers de votre origine et par le système de votre nativité. Le degré de divinité de ce cercle est atteint sur le monde-pilote ; il consiste à reconnaitre et à comprendre clairement le Maitre Esprit du superunivers du pèlerin ascendant.

      26:5.6 (291.6) Quand le travail du cercle extérieur de Havona est achevé et que le programme offert est maitrisé, les aides des pèlerins emmènent leurs sujets sur le monde-pilote du cercle suivant et les confient aux soins des guides de suprématie. Les aides des pèlerins restent toujours pendant un certain temps pour contribuer à rendre le transfert à la fois agréable et profitable.

      26:6.1 (292.1) Les ascendeurs de l’espace sont appelés « diplômés spirituels » lorsqu’ils passent du septième au sixième cercle et qu’ils sont placés sous la supervision immédiate des guides de suprématie. Il ne faudrait pas confondre ces guides avec les Guides de Diplômés — appartenant aux Personnalités Supérieures de l’Esprit Infini — qui, avec leurs associés servites, exercent leur ministère sur tous les circuits de Havona auprès des pèlerins tant ascendants que descendants. Les guides de suprématie n’opèrent que sur le sixième cercle de l’univers central.

      26:6.2 (292.2) C’est dans ce cercle que les ascendeurs parviennent à une nouvelle réalisation de la Divinité Suprême. Au cours de leur longue carrière dans les univers évolutionnaires, les pèlerins du temps ont expérimenté une conscience croissante de la réalité d’un supercontrôle tout-puissant des créations de l’espace-temps. Ici, sur ce sixième circuit de Havona, ils sont tout près de rencontrer la source d’unité d’espace-temps de l’univers central — la réalité spirituelle de Dieu le Suprême.

      26:6.3 (292.3) Je ne sais trop comment expliquer ce qui se passe sur ce cercle. Nulle présence personnalisée de la Suprématie n’y est perceptible pour les ascendeurs. À certains égards, de nouvelles relations avec

Скачать книгу