Невозможная девушка. Лидия Канг
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Невозможная девушка - Лидия Канг страница 27
– Можете ли вы мне сказать, мистер Ли, – продолжал профессор, – почему вот эта vena azygos не имеет одноименной артерии возле нижней полой вены?
– Ну, так это же очевидно, – сказала Кора.
– Он не знает, профессор, – снова встрял Свинорылый. – Он не студент, а просто зашел в гости.
– Гости тоже должны внимательно слушать, – проговорил профессор.
– Не переживай, – прошептал Флинт, повернувшись к Джейкобу. – Не страшно, если не знаешь. Мы можем уйти.
Кора поднялась с места.
– У этой вены нет соответствующей артерии, профессор.
Свинорылый с Тюфяком притихли. Профессор кашлянул.
– Объясните, почему, – попросил он.
– Ее название переводится с греческого как «непарная». Это единственная вена в организме, которая не имеет соответствующей ей артерии.
– И на каком уровне она впадает в полую вену?
Студенты по-прежнему не сводили с Коры глаз.
– Это вопрос с подвохом. Есть люди, у которых она подходит к правому желудочку. Но то, что мы видим сейчас, – обычный случай: она впадает в верхнюю полую вену чуть ниже правой безымянной. Это все видят, ничего сложного.
– Блестящий ответ, – улыбнулся профессор. – Буду ждать вас на следующем занятии, мистер Ли.
– Нет уж, спасибо. К чему мне? Пускай лучше другие поучатся.
Кора села. Тюфяк и Свинорылый больше не раскрывали ртов. Через пару часов занятие закончилось. Приятели Флинта не стали их дожидаться и спешно выбежали из аудитории. Кора не возражала.
– Ты хорошо знаешь анатомию, – похвалил ее Флинт.
– Еще бы. Мне не нужны ваши лекции. Только зря время потратил. И для чего ты меня сюда позвал?
– Я думал, тебе будет интересно. Для общего развития. Откуда же мне было знать, что ты уже знаком с этой темой.
Оставив Флинта позади себя, Кора быстро сбежала со ступеней и нахлобучила на голову свою шляпу. Солнце уже садилось, у главного выхода легли их длинные тени.
– Я хожу на лекции по анатомии дольше, чем ты.
– Я понял. Почему ты мне раньше не сказал?
Кора толкнула дверь и вышла, почти захлопнув ее перед носом у своего спутника.
– А зачем?
– В этом есть своя логика. Но за тарелочкой устриц мы можем поговорить о чем-нибудь другом. – Флинт успел схватить ее за локоть. – Я хочу угостить тебя ужином в качестве компенсации за потерянное время.
Кора остановилась. Флинт держал ее за рукав.
– Угости лучше тех двух болванов.
Флинт отпустил ее руку и почесал себе шею. Признак дискомфорта. Жесты нередко выдают в нас то, о чем мы не говорим словами. Он что-то скрывал от нее.
– Да ну их. Они и правда болваны, как ты говоришь. Они мне, в общем-то, не друзья. У меня нет друзей.
«Как