Ущерб тела. Маргарет Этвуд

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ущерб тела - Маргарет Этвуд страница 14

Ущерб тела - Маргарет Этвуд Экспансия чуда. Проза Маргарет Этвуд

Скачать книгу

не нужно, так это очередного, как говорит Иокаста, «такого» знакомства. И все же она ловит себя на желании немедленно заглянуть под скатерть, чтобы разглядеть его колени.

      – Дом? В смысле, «где живет мое сердце»?

      – Что, слишком личный вопрос? – говорит Ренни.

      Она приступает к десерту, который на вкус напоминает подслащенный мел.

      Пол широко улыбается.

      – В основном я живу на яхте. У острова Сент-Агата, там бухта лучше. А здесь я на пару дней, по бизнесу.

      Ренни чувствует, что от нее ждут вопроса, что за бизнес, поэтому молчит. Она решила, что с ним будет скучно. Она уже встречала яхтсменов, и все они говорили только об одном – о яхтах. А у нее от этого начиналась морская болезнь.

      – Какая у вас яхта? – спросила она.

      – Очень шустрая, – ответил он. – Вообще, у меня их четыре штуки, – не отрывая от нее взгляда.

      Теперь от нее ждут изумления.

      – Видимо, это значит, что вы ужасно богатый, – говорит она.

      Теперь смеется он.

      – Я беру их в аренду, – говорит он. – И сейчас все они в море. В каком-то смысле это дикая морока. Не люблю я туристов. Они вечно жалуются на еду и слишком часто блюют.

      Ренни, сама туристка, предпочитает не реагировать.

      – Как вы заполучили сразу четыре? – спрашивает она.

      – Здесь их можно арендовать задешево, – объясняет он. – У умерших, или ушедших на покой брокеров, которым все обрыдло, или перенесших инсульт, или которым неохота постоянно отскребать рачков. А еще владельцы практикуют пиратство.

      Ренни не хочется доставлять ему удовольствие своей непросвещенностью в теме, но он ей улыбается, лучики снова разбежались вокруг глаз, он ждет очевидного вопроса, и она уступает и спрашивает.

      – Люди крадут собственные лодки, – отвечает он. – Получают страховку. А потом продают их.

      – Но вы бы никогда так не сделали, – сказала Ренни. И продолжает его изучать. У него нет в ухе золотой серьги, нет крюка вместо руки, попугая на плече. Но есть что-то такое. Она смотрит на его ладони, с квадратными пальцами, сильные, руки плотника, лежащие без дела поверх скатерти.

      – Нет, – говорит он. – Я бы никогда такого не сделал.

      Он слегка улыбается, смотрит своими светло-голубыми глазами, и вдруг она улавливает в нем нечто, показное равнодушие. У него та же стратегия, что у нее, псевдоотстраненность, и ей становится по-настоящему любопытно.

      – Вы работаете? – спрашивает она.

      – Когда у тебя четыре яхты, здесь у нас другая работа не нужна, – говорит он. – Я неплохо зарабатываю на аренде. У меня была работа, я был агрономом в Министерстве сельского хозяйства. Сюда меня направили консультантом. Полагаю, с миссией сообщить местным, что кроме бананов можно выращивать и другие культуры. Я агитировал за фасоль. Но штука в том, что никто не хочет, чтобы они выращивали что-то, кроме бананов.

Скачать книгу