Город жажды. Джон Парк Дэвис

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Город жажды - Джон Парк Дэвис страница 18

Город жажды - Джон Парк Дэвис Карта Куда Угодно

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – Признаюсь честно, – продолжил он, – твоё сообщение о Железном Приливе представляет для меня особый интерес. Видишь ли, моя старая приятельница Анналесса охотилась за Сертом и исчезла. Для того чтобы найти его, она, возможно, пыталась расшифровать части его Пророчества.

      При упоминании имени этой волшебницы Маррилл ощутила укол вины. Она помнила портрет Анналессы, женщины с заострёнными, но привлекательными чертами. Ардент нарисовал её на одной из карт, похожих на игральные, которые всегда носил с собой. Именно из-за исчезновения Анналессы Ардент теперь неустанно гонялся за Картой. И, судя по всему, он по-прежнему искал свою подругу. Маррилл же так зациклилась на своих проблемах, что совершенно забыла, что у Ардента они тоже есть. Маррилл стало неуютно оттого, что она думала только о себе.

      – Значит, ты тоже пытался понять смысл Пророчества? Чтобы найти её, Анналессу? – предположила Маррилл.

      Ардент кивнул.

      – Что опять-таки приводит нас к Железному Приливу. – Он наклонился и спрятал голову так глубоко в сундук, что едва не исчез в нём. Маррилл была готова поклясться, что увидела, как крышка пускает слюни. Но затем волшебник выпрямился, держа в руках стопку металлических пластин, обмотанных верёвкой. – Нашёл!

      – Хм, прежде чем мы перейдём ко всему остальному, – сказала Маррилл, – я надеялась, что ты поможешь мне кое с чем.

      С этими словами она открыла рюкзак и вытащила клетку для морских свинок. Трава внутри клетки была слегка помята, и Мистер Квак выглядел недовольным, но в остальном, похоже, был цел и невредим.

      Маррилл облегчённо вздохнула и поставила клетку на стол.

      – Похоже, Карнелиус неравнодушен к амфибиям, – начала она.

      – А кто нет? – буркнул Ардент себе под нос.

      – Это точно, – согласился Фин.

      Волшебник вопросительно посмотрел на него: он явно снова его не узнал.

      – М-да… А ты кто такой?

      Маррилл прочистила горло.

      – Это друг. Но сейчас не об этом. Дома произошёл несчастный случай. Мистер Квак получил травму, и я надеялась… – она прикусила губу, вспоминая, как Ардент однажды исцелил царапины на её руке. Она очень надеялась, что когда-нибудь волшебник сможет исцелить её маму. – Ты не мог бы ему помочь?

      Ардент наклонился и заглянул в клетку.

      – Ты не сказала, что это говорящая лягушка!

      – Говорящая… лягушка? – удивилась Маррилл.

      – Именно, – сказал волшебник, вытаскивая Мистера Квака из клетки и поднося его к свету. – Это такие хорошие маленькие посланники. Вы просто говорите лягушке, что вы хотите, чтобы она передала, и она идёт и говорит.

      – То есть Мистер Квак, – проговорила Маррилл, – говорящая лягушка?

      – Вообще-то, это саламандра, они только на вид как лягушки, – сказал Ардент, накрывая Мистера Квака ладонью.

      На

Скачать книгу