The Jungle Trail. Johnston McCulley

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Jungle Trail - Johnston McCulley страница 4

The Jungle Trail - Johnston McCulley

Скачать книгу

every tongue—"

      "On the tongue of a ragged scapegrace!" Garabito interrupted, hotly.

      "Yet men have heard his words and have failed to hear your denial of their truth, señor."

      "Would you have me utter falsehood?" asked Garabito.

      "I would have you so conduct yourself that there would be no need of uttering falsehood."

      "What are your wishes in the matter, Señor Malpartida?" Garabito asked, something of anger in his tone.

      "This ragged scapegrace, as he is in your words, is a caballero of good birth, señor, even though he is not well clothed. And he has said—"

      "Pardon, señor! Are you so blind that you do not see this Señor Botello looks with favor upon your fair daughter and so seeks to malign me?"

      "He mentioned no lady's name, señor, as I regret you have done. He said, I understand, that you were to refrain from approaching respectable folk."

      "And you subscribe to that sentiment, señor?"

      "Only in so far as my own family is concerned, caballero. Allow me to suggest that you drop this Indian maid—give her gold and send her away—"

      "Gold? She has more than I have!"

      "Anything to get her away. Conduct yourself for a time as a pattern of virtue. When this matter has been forgotten it will be time for you to consider my daughter again."

      "And, in the mean time, this ragged Señor Botello will pay his court, eh?"

      "Señor!" Old 'Malpartida's voice trembled with anger as he spoke the word, and for an instant he touched the hilt of his rapier, which he wore as a matter of style rather than for service; for it had been some years since Señor Malpartida had drawn blade in offense or to repel attack.

      "Your pardon!" Garabito was quick to say. "I am angered beyond proper speech, goaded into forgetting my breeding by this follower of De Balboa who has seen fit to attack me with his sneers. Did not our governor forbid, I'd run blade through the lying braggart!"

      Several caballeros heard that statement, for Garabito had raised his voice. Rodrigo Ruiz heard it, and he half drew his blade from its scabbard to defend the reputation of his friend, but a comrade grasped him by the arm and whispered two things—that the governor's edict was still in force, and that Bartolmeo Botello desired to handle his own quarrels.

      Moreover, Botello himself heard it, even as he stepped before Señorita Inez and bowed his best and wished her an excellent day: his face did not change color and his hand did not touch the hilt of his weapon; only by a quick narrowing of the eyes did he show that he had observed the words and the speaker.

      So, when old Malpartida turned his back on Señor Garabito and faced his daughter again, it was a smiling and courteous Botello who spoke to him, bowed low, and stepped back. And Malpartida, his daughter clinging to his arm and wishing she dared look back, and with the duenna tripping along behind, walked across the plaza toward the governor's house, his head held high, like the grandee he was in reality.

      Botello turned aside with Ruiz, not once looking in Garabito's direction, for there remained some ladies in the plaza, and it was not the proper time to settle differences or pick a quarrel. Near one end of the church wall they stood to watch men flinging the dice, Botello laughing as loud as any at the mishaps of the unlucky ones.

      "Did you not hear?" Ruiz asked, under his breath.

      "I heard, my friend," Botello answered.

      "With what result?"

      "We shall see that presently."

      "It is a pretty pass, Bartolmeo. Here he has dared defy you, and you cannot call him to account for it without defying the governor," Ruiz said.

      "Perchance he thought of that when he dared show himself in the plaza."

      "Moreover, he is one of his excellency's closest friends. To quarrel with him may go hard with you."

      "Yet there must be some justice, even in such a governor as this we have. This is the year fifteen hundred and fifteen, my friend, an enlightened age."

      "I pick no quarrel with the age, Bartolmeo. But there be men living in it—"

      "Who should cease to live—I agree with you!"

      "You'd not dare—"

      "The pretty caballero has gone too far, I vow. Lying braggart, eh? By the saints—"

      "But, if you run him through—"

      "It remains to be seen what may happen, good Rodrigo. Let us not concern ourselves with it until after all the ladies have left the plaza."

      Rodrigo Ruiz glanced around, and then plucked quickly at his friend's tattered sleeve.

      "The cowardly knave has taken advantage of that, also," he said. "First, he believes himself safe because of his excellency's edict, and now he knows you will start no quarrel while there are ladies near. So he swaggers across the plaza toward the governor's house, timing himself to arrive as the last of the ladies are leaving the plaza. He can say he defied you and suffered no harm, not even a word!"

      "Hah!" Botello roared, and whirled in turn. Ruiz, he saw, had spoken truth. Garabito was swaggering across the plaza, affecting nonchalance, and he would reach the doors of the governor's house as the last of the señores and señoritas disappeared.

      Now Botello sprang forward and walked with great strides to intercept his foe, and men ceased throwing the dice to watch, and from all quarters caballeros sauntered forward, anticipating a sensation and a break in the monotony of Antigua.

      "A moment, Señor Garabito!" Botello called.

      Garabito looked over his shoulder, slackened his stride, stopped with his hand on the arm of his friend, for such a loud summons could not be ignored unless a charge of cowardice stood.

      "Well, señor?" he asked, his lip curling in a sneer, and still twirling the silk handkerchief.

      "I apprehend you, señor," Botello said, in a smooth voice, "to change my orders somewhat. Yesterday I told you to remain away from the plaza at any hour when decent folk were abroad. Now I must request that you remain in it, at least until the ladyfolk have entered their houses."

      "Indeed, señor? And wherefore?"

      "That it will not be necessary for me to call you to account in the presence of gentle nerves that cannot endure a quarrel. Also to prove to these caballeros and myself that you are not purposely quitting the plaza too quickly to avoid any consequences that may be coming to you."

      "You question my courage, señor?" Garabito thundered.

      "I do not admit, señor, that you have any to question."

      "This is not to be endured!"

      "Yet, perforce, you endure it!"

      "’Tis beneath my dignity as a caballero

Скачать книгу